Übung 11 - Kurze Bewerbung um einen Job.pdf
| Satz | Grammatik | Übersetzung |
|---|---|---|
| Übung 11: Kurze Bewerbung um einen Job | 📝die Übung (Übungen) 🎨kurz (lang) 📄die Bewerbung (Bewerbungen) 💼der Job (Jobs) | Вправа 11: Коротка заявка на роботу |
| Sie haben in einer Zeitung eine Anzeige gelesen. | 📰die Zeitung (Zeitungen) 📢die Anzeige (Anzeigen) ⚡lesen (las, hat gelesen, A) | Ви прочитали оголошення в газеті. |
| Im Jobangebot wird nach einem Bäcker gesucht. | 📄das Jobangebot (Jobangebote) 👨🍳der Bäcker (Bäcker) ⚡suchen (suchte, hat gesucht, A) | У пропозиції роботи шукають пекаря. |
| Senden Sie eine kurze Bewerbung per E-Mail. | ⚡senden (sandte, hat gesandt, A+D) 🎨kurz (lang) 📄die Bewerbung (Bewerbungen) 📧die E-Mail (E-Mails) | Надішліть коротку заявку електронною поштою. |
| Behandeln Sie dabei diese Punkte: | ⚡behandeln (behandelte, hat behandelt, A) 🏷️der Punkt (Punkte) | При цьому розкрийте такі пункти: |
| 1. Grund für Ihre Mail | 🏷️der Grund (Gründe) 📧die Mail (Mails) | 1. Причина Вашого листа |
| 2. wer Sie sind | 2. хто Ви є | |
| 3. Ihre bisherige Erfahrung | 🎨bisherig (zukünftig) 🏷️die Erfahrung (Erfahrungen) | 3. Ваш попередній досвід |
| 4. ein paar Fragen zu dieser Arbeitsstelle | ❓die Frage (Fragen) 🏢die Arbeitsstelle (Arbeitsstellen) | 4. кілька запитань щодо цієї посади |
| Dresden, 20.12.20… | Дрезден, 20.12.20… | |
| Sehr geehrte Damen und Herren, | 🎨geehrt (missachtet) 👩die Dame (Damen) 👨der Herr (Herren) | Шановні пані та панове, |
| ich habe Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen. | 📢die Anzeige (Anzeigen) 📰die Zeitung (Zeitungen) ⚡lesen (las, hat gelesen, A) | я прочитав(ла) Ваше оголошення в газеті. |
| Ich finde Ihr Unternehmen sehr interessant. | 🏢das Unternehmen (Unternehmen) 🎨interessant (uninteressant) ⚡finden (fand, hat gefunden, A) | Я вважаю Ваше підприємство дуже цікавим. |
| Ich interessiere mich für den Job als Bäcker in Ihrer Bäckerei. | ⚡interessieren (interessierte, hat interessiert, A) 💼der Job (Jobs) 👨🍳der Bäcker (Bäcker) 🏪die Bäckerei (Bäckereien) | Я цікавлюся роботою пекаря у Вашій пекарні. |
| In meiner Heimat habe ich fünf Jahre lang als Bäcker gearbeitet. | 🏞️die Heimat (Heimaten) 📆das Jahr (Jahre) 👨🍳der Bäcker (Bäcker) 🎨lang (kurz) ⚡arbeiten (arbeitete, hat gearbeitet) | У себе на батьківщині я працював(ла) пекарем протягом п’яти років. |
| Diese Arbeit gefällt mir gut. | 🛠️die Arbeit (Arbeiten) 🎨gut (schlecht) ⚡gefallen (gefiel, hat gefallen, D) | Ця робота мені дуже подобається. |
| Ich bin eine kommunikative Person. | 🎨kommunikativ (verschlossen) 🧑die Person (Personen) | Я комунікабельна людина. |
| Ich arbeite gern mit anderen Menschen. | ⚡arbeiten (arbeitete, hat gearbeitet) 🎨ander (gleich) 🧑der Mensch (Menschen) | Я охоче працюю з іншими людьми. |
| Ich habe ein paar Fragen an Sie. | ❓die Frage (Fragen) | Я маю до Вас кілька запитань. |
| Wie viele Stunden pro Woche muss ich arbeiten? | 🎨viel (wenig) ⌛die Stunde (Stunden) 📅die Woche (Wochen) ⚡arbeiten (arbeitete, hat gearbeitet) | Скільки годин на тиждень я повинен(на) працювати? |
| Geht es in Ihrer Anzeige um eine Festanstellung? | 📢die Anzeige (Anzeigen) 📑die Festanstellung (Festanstellungen) ⚡gehen (ging, ist gegangen) | Чи йдеться у Вашому оголошенні про постійне працевлаштування? |
| Wie lange dauert die Probezeit? | 🎨lang (kurz) ⏳die Probezeit (Probezeiten) ⚡dauern (dauerte, hat gedauert) | Скільки триває випробувальний термін? |
| Wo genau befindet sich Ihre Bäckerei? | 🎨genau (ungenau) 🏪die Bäckerei (Bäckereien) ⚡befinden (befand, hat befunden) | Де саме розташована Ваша пекарня? |
| Ich wohne im Zentrum von Dresden. | 🏙️das Zentrum (Zentren) ⚡wohnen (wohnte, hat gewohnt) | Я мешкаю в центрі Дрездена. |
| Ich freue mich auf ein Vorstellungsgespräch. | 🗣️das Vorstellungsgespräch (Vorstellungsgespräche) ⚡freuen (freute, hat gefreut) | Я з нетерпінням чекаю на співбесіду. |
| Ich hoffe auf eine positive Antwort von Ihnen. | 🎨positiv (negativ) 📨die Antwort (Antworten) ⚡hoffen (hoffte, hat gehofft) | Я сподіваюся на позитивну відповідь від Вас. |
| Mit freundlichen Grüßen | 🎨freundlich (unfreundlich) 🤝der Gruß (Grüße) | З повагою |
| Stefano Placido | Stefano Placido |