| Grammatik und Kommunikation | die Grammatik (Grammatiken), die Kommunikation (Kommunikationen) | Граматика та комунікація |
| 1 Lokale Präpositionen auf die Frage Woher? + Dativ UG 6.03 | die Präposition (Präpositionen), die Frage (Fragen), der Dativ (Dative) | 1 Локальні прийменники на питання «Звідки?» + давальний відмінок UG 6.03 |
| aus + Dativ | der Dativ (Dative) | aus + давальний відмінок |
| aus dem Bus | der Bus (Busse) | з автобуса |
| aus dem Hotel | das Hotel (Hotels) | з готелю |
| aus der S-Bahn | die S-Bahn (SBahnen) | з приміської електрички |
| von + Dativ | der Dativ (Dative) | von + давальний відмінок |
| vom Arzt/Fußballplatz | der Arzt (Ärzte), der Fußballplatz (Fußballplätze) | від лікаря / від футбольного поля |
| vom Meer | das Meer (Meere) | від моря |
| von der Tankstelle | die Tankstelle (Tankstellen) | від автозаправки |
| Woher kommt Luise? Schreiben Sie. | kommen (ist gekommen), schreiben (hat geschrieben, A+D) | Звідки приходить Луїза? Напишіть. |
| Luise kommt … von Patrick. | kommen (ist gekommen) | Луїза приходить … від Патріка. |
| 2 Lokale Präpositionen UG 6.03 | die Präposition (Präpositionen) | 2 Локальні прийменники UG 6.03 |
| mit Akkusativ | der Akkusativ (Akkusative) | з знахідним відмінком |
| durch den Park | der Park (Parks) | крізь парк |
| über die Straße | die Straße (Straßen) | через вулицю |
| die Straße entlang | die Straße (Straßen) | вздовж вулиці |
| um die Oper (herum) | die Oper (Opern) | навколо опери |
| mit Dativ | der Dativ (Dative) | з давальним відмінком |
| an dem See vorbei | der See (Seen) | повз озеро |
| bis zum Westend | das Westend (Westends) | до Вестенду |
| gegenüber der S-Bahn-Station / der S-Bahn-Station gegenüber | die S-Bahn-Station (S-Bahn-Stationen) | навпроти станції міської електрички / навпроти станції міської електрички |
| Zeichnen Sie kleine Bilder zu den Wörtern durch, über … | zeichnen (hat gezeichnet, A), das Bild (Bilder), das Wort (Wörter), klein (groß) | Намалюйте маленькі зображення до слів «через», «над» … |
| 3 Verbindungsadverb: deshalb UG 10.05 | das Verbindungsadverb (Verbindungsadverbien) | 3 Сполучне прислівник: deshalb UG 10.05 |
| Grund - Resultat/Konsequenz - Position 2 | der Grund (Gründe), das Resultat (Resultate), die Konsequenz (Konsequenzen), die Position (Positionen) | Причина – результат / наслідок – позиція 2 |
| Tommy mag Tiger. | Tommy (Eigenname), mögen (hat gemocht, A), der Tiger (Tiger) | Томмі любить тигрів. |
| Deshalb möchte er in den Zoo gehen. | möchten (hat gemocht, A), der Zoo (Zoos), gehen (ist gegangen) | Тому він хоче піти в зоопарк. |
| Er möchte deshalb in den Zoo gehen. | möchten (hat gemocht, A), der Zoo (Zoos), gehen (ist gegangen) | Він тому хоче піти в зоопарк. |
| Was machen Sie? Schreiben Sie Sätze mit deshalb. | machen (hat gemacht, A), schreiben (hat geschrieben, A+D), der Satz (Sätze) | Що ви робите? Напишіть речення з «deshalb». |
| 1 Heute regnet es. | regnen (hat geregnet) | 1 Сьогодні йде дощ. |
| Deshalb … | | Тому … |
| 2 Morgen ist Feiertag. | sein (ist gewesen), der Feiertag (Feiertage) | 2 Завтра святковий день. |
| 3 Am Wochenende hat eine Freundin / ein Freund Geburtstag. | das Wochenende (Wochenenden), die Freundin (Freundinnen), der Freund (Freunde), der Geburtstag (Geburtstage), haben (hat gehabt, A) | 3 На вихідних у подруги / у друга День народження. |
| 4 Wortbildung UG 11.02 | die Wortbildung (Wortbildungen) | 4 Словотвір UG 11.02 |
| Verb → Adjektiv | das Verb (Verben), das Adjektiv (Adjektive) | Дієслово → прикметник |
| benutzen → benutzbar | benutzen (hat benutzt, A), benutzbar (unbenutzbar) | використовувати → придатний до використання |
| Nomen → Adjektiv | das Nomen (Nomen), das Adjektiv (Adjektive) | Іменник → прикметник |
| der Sturm → stürmisch | der Sturm (Stürme), stürmisch (windstill) | шторм → штормовий |
| das Eis → eisig | das Eis (---), eisig (heiß) | лід → крижаний |
| Wasser hier nicht trinkbar | das Wasser (Wässer), trinkbar (untrinkbar) | Тут вода непридатна для пиття |
| Wie ist das Wetter heute in Ihrem Heimatland? Ergänzen Sie. Es ist … | das Wetter (Wetter), heute (Adverb), das Heimatland (Heimatländer), sein (ist gewesen), ergänzen (hat ergänzt, A) | Яка сьогодні погода у вашій рідній країні? Доповніть. Воно є … |