| Landeskunde | ความรู้เกี่ยวกับประเทศ |
| Informationen für Migranten in Deutschland | ข้อมูลสำหรับผู้ย้ายถิ่นในเยอรมนี |
| A | เอ |
| Sie sind hier: Familie > Kinder > Kinderbetreuung | คุณอยู่ที่นี่: ครอบครัว > เด็ก > การดูแลเด็ก |
| Sie suchen eine gute Betreuung für Ihr Kind? Auf dieser Seite informieren wir Sie über die Kinderbetreuung hier in unserem Stadtteil. Zuerst mal möchten wir Ihnen und Ihrem Kind herzlich gratulieren! Zusammen sind Sie eine Familie. Von Ihnen bekommt Ihr Kind das Allerwichtigste für sein Leben: Liebe. Aber Ihr Kind braucht noch mehr. Zum Beispiel soll es früh, schnell und gut Deutsch lernen. Besonders gut lernt es die Sprache in einer guten Betreuungseinrichtung, zusammen mit Kindern aus deutschen Familien. Zum Beispiel in der Kinderkrippe, im Kindergarten oder im Hort. Aber denken Sie daran: Man muss sich schon früh anmelden! | คุณกำลังมองหาการดูแลเด็กที่ดีสำหรับลูกของคุณหรือไม่? ในหน้านี้เราจะแจ้งข้อมูลเกี่ยวกับการดูแลเด็กในย่านของเรา อันดับแรกเราขอแสดงความยินดีกับคุณและลูกของคุณ! คุณเป็นครอบครัวที่อบอุ่น ลูกของคุณได้รับสิ่งสำคัญที่สุดในชีวิตจากคุณ: ความรัก แต่ลูกของคุณยังต้องการมากกว่านั้น เช่น การเรียนรู้ภาษาเยอรมันอย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะในสถานดูแลเด็กที่ดีร่วมกับเด็กจากครอบครัวชาวเยอรมัน เช่น ในสถานดูแลเด็กอ่อน โรงเรียนอนุบาล หรือศูนย์รับเลี้ยงเด็ก แต่จำไว้ว่าคุณต้องลงทะเบียนแต่เนิ่นๆ! |
| B | บี |
| Sie sind hier: Familie > Kinder > Kinderbetreuung > Beispiele aus unserem Stadtteil | คุณอยู่ที่นี่: ครอบครัว > เด็ก > การดูแลเด็ก > ตัวอย่างจากย่านของเรา |
| BIS DREI JAHRE | อายุไม่เกินสามปี |
| Tagesmutter oder Tagesvater | ผู้ดูแลเด็กหญิงหรือผู้ดูแลเด็กชาย |
| Infotelefon: 98 97 664 | โทรศัพท์ข้อมูล: 98 97 664 |
| Kinderkrippe (AWO) | สถานดูแลเด็กอ่อน (AWO) |
| AB DREI JAHREN BIS ZUR SCHULE | ตั้งแต่อายุสามปีถึงวัยเรียน |
| Kindergarten „Regenbogen“ | โรงเรียนอนุบาล “Regenbogen” |
| Kindertagesstätte „Die Igel“ | ศูนย์รับเลี้ยงเด็ก “Die Igel” |
| AB DEM SCHULALTER | ตั้งแต่วัยเรียน |
| Mittagsbetreuung „St. Florian“ | การดูแลกลางวัน “St. Florian” |
| Hort in der Margaretenschule | ศูนย์ดูแลเด็กที่โรงเรียน Margaretenschule |
| Hausaufgabenbetreuung Peterle | กลุ่มช่วยเหลือการบ้าน Peterle |
| 1. Lesen Sie Text A. Kreuzen Sie an. | 1. อ่านข้อความ A แล้วทำเครื่องหมายกากบาท |
| a. Was bedeutet „Kinderbetreuung“? | a. “Kinderbetreuung” หมายถึงอะไร? |
| Das Kind ist in der Familie. Dort bekommt es viel Liebe. | เด็กอยู่ในครอบครัว ที่นั่นพวกเขาได้รับความรักอย่างมาก |
| Das Kind ist zusammen mit anderen Kindern in einer Einrichtung, z.B. in einem Kindergarten. | เด็กอยู่ร่วมกับเด็กคนอื่นๆ ในสถานที่ เช่น โรงเรียนอนุบาล |
| b. Wo lernen ausländische Kinder gut Deutsch? | b. เด็กต่างชาติเรียนภาษาเยอรมันได้ดีที่ไหน? |
| Zu Hause. | ที่บ้าน |
| In einer Kinderkrippe oder im Kindergarten. | ในสถานดูแลเด็กอ่อนหรือโรงเรียนอนุบาล |
| 2. Lesen Sie Text B. Wer ruft wo an? Notieren Sie eine Telefonnummer. | 2. อ่านข้อความ B ใครโทรหาใคร? บันทึกหมายเลขโทรศัพท์ |
| a. Alisa und ihr Mann arbeiten den ganzen Tag. Ihr Sohn ist ein Jahr alt. __ | a. อลิซาและสามีทำงานทั้งวัน ลูกชายของพวกเขาอายุหนึ่งปี __ |
| Sie haben keinen Platz in der Kinderkrippe bekommen. 98 97 664 | พวกเขาไม่ได้รับที่ในสถานดูแลเด็กอ่อน 98 97 664 |
| b. Nanas Tochter Anna (15) findet Hausaufgaben oft sehr schwierig. __ | b. ลูกสาวของนานา แอนนา (15) มักพบว่าการบ้านยากมาก __ |
| Nana kann Anna nicht helfen. | นานาไม่สามารถช่วยแอนนาได้ |
| c. Kemal und Ayse haben vier Kinder. Drei gehen schon in die Schule. | c. เคมาลและอายเชมีลูกสี่คน สามคนไปโรงเรียนแล้ว |
| Nur Ali (4) ist noch zu Hause. Er spricht noch nicht so gut Deutsch wie __ | อาลี (4) ยังคงอยู่ที่บ้าน เขายังพูดภาษาเยอรมันได้ไม่ดีเท่า __ |