Ballard.S01E01.Die.Bibliothek.der.verlorenen.Seelen.WEBRip.Amazon.ger.pdf
| Оригинал | Грамматика | Перевод |
|---|---|---|
| Stehenbleiben, Polizei! | die Polizei / Polizeien; stehenbleiben, blieb stehen, ist stehengeblieben | Стоять, полиция! |
| REINIGUNG | die Reinigung / Reinigungen | Уборка |
| Runter, Lady. | die Lady / Ladys; runtergehen, ging runter, ist runtergegangen | Вниз, леди. |
| Unten bleiben! | bleiben, blieb, ist geblieben | Оставайтесь внизу! |
| Drin bleiben. | bleiben, blieb, ist geblieben | Оставайтесь внутри. |
| Alles gut? | gut - schlecht | Всё хорошо? |
| Ja, alles gut. | gut - schlecht | Да, всё хорошо. |
| Aber Windel braucht einen Arzt. | die Windel / Windeln, der Arzt / Ärzte; brauchen, brauchte, hat gebraucht | Но Винделю нужен врач. |
| Vier-Konrad-Achtzig, Krankenwagen. | der Krankenwagen / Krankenwagen | Четыре-Коррад-Восемьдесят, скорая помощь. |
| Mein Standort. | der Standort / Standorte (der Stand: место, der Ort: точка) | Моё местоположение. |
| Schwarz, männlich, bei Bewusstsein und … atmet. | der Schwarz / Scharze (цвет); der Mann / Männer; das Bewusstsein; atmen, atmete, hat geatmet | Чёрный, мужской, в сознании и … дышит. |
| Verstanden, 4K80. Krankenwagen. | der Krankenwagen / Krankenwagen; verstehen, verstand, hat verstanden | Поняла, 4К80. Скорая помощь. |
| Herrgott, Ballard. | - | Господи, Баллард. |
| Ich dachte, Cold Cases wären sicherer. | der Cold Case / Cold Cases (англицизм), sicher - unsicher; denken, dachte, hat gedacht | Я думала, нераскрытые дела безопаснее. |
| Ja, das war wohl Wunschdenken. | das Wunschdenken; sein, war, ist gewesen | Да, это было, видимо, мечтание. |
| Musstest nicht warten. | warten, wartete, hat gewartet | Тебе не пришлось ждать. |
| Meine Befragung endete vor fünf Minuten. | die Befragung / Befragungen; enden, endete, hat geendet | Мой допрос закончился пять минут назад. |
| Außerdem fährst du. | fahren, fuhr, ist gefahren | К тому же, ты ведёшь (машину). |
| Wie lief’s? | laufen, lief, ist gelaufen | Как прошло? |
| Laut vorläufigem Bericht war alles rechtens, | der Bericht / Berichte, das Recht / Rechte; vorläufig - endgültig; sein, war, ist gewesen | Согласно предварительному отчёту всё было по закону, |
| aber ich kriege eine psychologische Begutachtung. | die Begutachtung / Begutachtungen, der Psychologe / Psychologen; kriegen, kriegte, hat gekriegt | но мне назначили психологическую экспертизу. |
| Dafür haben wir Windel in flagranti erwischt. | die Windel / Windeln; erwischen, erwischte, hat erwischt | Зато мы застали Винделя на месте преступления. |
| Stimmt. | stimmen, stimmte, hat gestimmt | Верно. |
| Aber pass auf. | aufpassen, passte auf, hat aufgepasst | Но будь внимательна. |
| Bei dem Verhör kamen viele Fragen zu dir. | das Verhör / Verhöre, die Frage / Fragen; kommen, kam, ist gekommen | На допросе было много вопросов о тебе. |
| Die wollen Leichen im Keller. | die Leiche / Leichen, der Keller / Keller | Им нужны скелеты в шкафу. |
| Gut zu wissen. | gut - schlecht; wissen, wusste, hat gewusst | Хорошо знать. |
| Meisterfrühstück? | das Meisterfrühstück / Meisterfrühstücke (das Meister: мастер, das Frühstück: завтрак) | Мастер-завтрак? |
| Vielleicht nicht, aber wir haben gestern üble Sachen erledigt. | die Sache / Sachen; übel - gut; erledigen, erledigte, hat erledigt | Может и нет, но вчера мы разобрались с ужасными делами. |
| Es bringt mich nicht um. | umbringen, brachte um, hat umgebracht | Меня это не убьёт. |
| POLIZEI VON LOS ANGELES AUSBILDUNGSZENTRUM | die Polizei / Polizeien, das Ausbildungszentrum / Ausbildungszentren (die Ausbildung: обучение, das Zentrum: центр) | Полиция Лос-Анджелеса, учебный центр |
| Viele würden sich nach so einer Nacht freinehmen. | die Nacht / Nächte; freinehmen, nahm frei, hat freigenommen | Многие бы после такой ночи взяли выходной. |
| Sie kennen mich noch nicht. | kennen, kannte, hat gekannt | Они меня ещё не знают. |
| Wir waren in Sorge. | die Sorge / Sorgen; sein, war, ist gewesen | Мы волновались. |
| Colleen checkt den ganzen Morgen die Nachrichten. | der Morgen / Morgen, die Nachricht / Nachrichten; checken, checkte, hat gecheckt | Коллин весь утро проверяла новости. |
| So bin ich. | sein, war, ist gewesen | Я такая. |
| Aber Windel ist hinter Gittern. | die Windel / Windeln, das Gitter / Gitter | Но Виндель за решёткой. |
| Ja. | - | Да. |
| Aber hätte nicht zehn Jahre dauern sollen. | das Jahr / Jahre; dauern, dauerte, hat gedauert | Но не должно было длиться десять лет. |
| Erster Fall erledigt. | der Fall / Fälle; erledigen, erledigte, hat erledigt | Первое дело закрыто. |
| Ich wollte backen, aber war unsicher wegen Gluten. | das Gluten; backen, backte, hat gebacken; unsicher - sicher | Я хотела испечь, но не была уверена из-за глютена. |
| Gluten gibt es nicht, Colleen. | das Gluten | Глютена не существует, Коллин. |
| Ich glaube doch. | glauben, glaubte, hat geglaubt | Я считаю, существует. |
| Der Fall ist aber nicht erledigt. Er geht vor Gericht. | der Fall / Fälle, das Gericht / Gerichte; erledigen, erledigte, hat erledigt, gehen, ging, ist gegangen | Но дело не закрыто. Оно отправляется в суд. |
| Schlechte Laune? | die Laune / Launen; schlecht - gut | Плохое настроение? |
| Aber egal. | egal - wichtig | Но не важно. |
| BEWEISMITTEL | das Beweismittel / Beweismittel (der Beweis: доказательство, das Mittel: средство) | Вещественное доказательство |
| Hier. | - | Здесь. |
| Detective, bitte. | der Detective / Detectives (англицизм) | Детектив, пожалуйста. |
| Das Regal ist leer. | das Regal / Regale; leer - voll; sein, war, ist gewesen | Полка пуста. |
| Ich fand, es sollte einen gesonderten Ort geben. | der Ort / Orte; gesondert - gemeinsam; finden, fand, hat gefunden, geben, gab, hat gegeben | Я считала, должно быть отдельное место. |
| SO GUT WIE ERLEDIGT | gut - schlecht, erledigen, erledigte, hat erledigt | Практически завершено |
| Wo sind die Kartons aus der Asservatenkammer? | der Karton / Kartons, die Asservatenkammer / Asservatenkammern | Где коробки из камеры хранения? |
| -Sie waren da. -Ich schau nur. | da sein, war da, ist dagewesen; schauen, schaute, hat geschaut | — Они были там. — Я только смотрю. |
| Nicht viel da. | viel - wenig | Мало осталось. |
| Unter den Tausenden von Fällen, warum ausgerechnet dieser? | der Tausend / Tausende, der Fall / Fälle | Среди тысяч дел почему именно это? |
| Suchen Sie sich selbst einen. | suchen, suchte, hat gesucht | Подберите себе сами. |
| Er hat keinerlei Hinweise, die ihn einfach lösbar machen. | der Hinweis / Hinweise; einfach - schwierig; machen, machte, hat gemacht | В нём вообще нет улик, которые его делают легко решаемым. |
| Keine DNA, Abdrücke oder Identität. | die DNA, der Abdruck / Abdrücke, die Identität / Identitäten | Нет ДНК, отпечатков или личности. |
| Nur eine Leiche in den Bergen mit Kopfschuss. | die Leiche / Leichen, der Berg / Berge, der Kopfschuss / Kopfschüsse (der Kopf: голова, der Schuss: выстрел) | Только труп в горах с выстрелом в голову. |
| Solche Fälle fallen durchs Raster. | der Fall / Fälle, das Raster / Raster; fallen, fiel, ist gefallen | Такие дела пропускаются (между строк/ячейками). |
| Sie sollten eine faire Chance bekommen. | die Chance / Chancen; fair - unfair; bekommen, bekam, hat bekommen | Им стоит дать справедливый шанс. |
| -Auch wenn es nicht einfach ist. -Ich stelle nur Fragen. | die Frage / Fragen; einfach - schwierig; stellen, stellte, hat gestellt | — Даже если это нелегко. — Я просто задаю вопросы. |
| Ich finde, unsere Mittel wären besser eingesetzt, würden wir Verbrechen gegen LA-Bürger aufklären. | das Mittel / Mittel, das Verbrechen / Verbrechen, der Bürger / Bürger; besser - schlechter; aufklären, klärte auf, hat aufgeklärt | Я считаю, наши ресурсы лучше использовать, расследуя преступления против граждан ЛА. |
| Seltsam. | seltsam - normal | Странно. |
| Was ist das? | das | Что это? |
| Noch ein Argument für diesen Fall. | das Argument / Argumente, der Fall / Fälle | Ещё один довод для этого дела. |
| Ein Busbahnhof in San Diego. | der Busbahnhof / Busbahnhöfe (der Bus: автобус, der Bahnhof: вокзал) | Автобусный вокзал в Сан-Диего. |
| Dort sah man das Opfer zuletzt lebendig. | das Opfer / Opfer; lebendig - tot; sehen, sah, hat gesehen | Там жертву видели последний раз живой. |
| Da ist er. | sein, war, ist gewesen | Вот он. |
| Das Baby fand man nie. | das Baby / Babys; finden, fand, hat gefunden; nie - immer | Младенца так и не нашли. |
| Und was sagt die ermittelnde Beamtin? | die Beamtin / Beamtinnen, der Beamte / Beamten, der Ermittler / Ermittler, das Ermittlerin / Ermittlerinnen; sagen, sagte, hat gesagt | А что говорит ведущая дело сотрудница? |
| Ruft mich nicht zurück und ich brauche unbedingt mehr Informationen, denn … | die Information / Informationen; brauchen, brauchte, hat gebraucht | Не перезванивает, а мне очень нужны ещё сведения, потому что… |
| irgendetwas scheint zu fehlen. | scheinen, schien, hat geschienen; fehlen, fehlte, hat gefehlt | что-то, кажется, отсутствует. |
| Hier entlang. | entlanggehen, ging entlang, ist entlanggegangen | Сюда. |
| Stadtrat Pearlman. | der Stadtrat / Stadträte, der Rat / Räte, die Stadt / Städte | Член городского совета Пёрлман. |
| In Ihrem Büro, Detective. | das Büro / Büros; der Detective / Detectives | В вашем офисе, детектив. |
| Sie sind zwei Wochen da und schon kriege ich Beschwerden. | die Woche / Wochen; die Beschwerde / Beschwerden; kriegen, kriegte, hat gekriegt | Вы здесь две недели, а жалобы уже поступают. |
| Wegen gestern. | gestern | Из-за вчерашнего. |
| Eine vielbeachtete Schießerei mit Polizeibeteiligung. | die Schießerei / Schießereien, die Polizei / Polizeien, die Beteiligung / Beteiligungen; vielbeachtet - unbemerkt | Перестрелка с участием полиции, вызвавшая много внимания. |
| Die Schießerei war ungeplant, aber was ist mit dem Wesentlichen? | die Schießerei / Schießereien, das Wesentliche; ungeplant - geplant; sein, war, ist gewesen | Перестрелка была незапланированной, но как насчёт главного? |
| Ein Mörder ist verhaftet. | der Mörder / Mörder; verhaften, verhaftete, hat verhaftet | Убийца арестован. |
| Wir wünschen weniger kontroverse Nachrichtenmeldungen über Sie. | die Nachrichtenmeldung / Nachrichtenmeldungen; kontrovers - eindeutig; wünschen, wünschte, hat gewünscht | Мы желаем меньше спорных новостей о вас. |
| Dazu bleibt das Hauptziel dieser Einheit der Mord an der Schwester des Stadtrats. | das Hauptziel / Hauptziele (das Haupt: голова, das Ziel: цель), die Einheit / Einheiten, der Mord / Morde, die Schwester / Schwestern, der Stadtrat / Stadträte | К тому же главная цель этого подразделения — убийство сестры члена совета. |
| Wir ermitteln. | ermitteln, ermittelte, hat ermittelt | Мы ведём расследование. |
| Wirklich? Das da draußen wirkt wie ein Pausenraum. | der Pausenraum / Pausenräume (die Pause: пауза, der Raum: комната); wirken, wirkte, hat gewirkt | Правда? Там снаружи всё выглядит как комната отдыха. |
| Mehr Tempo! | das Tempo / Tempi; mehr - weniger | Быстрее! |
| Ich versuche es ja, aber Überraschung, niemand arbeitet umsonst. | arbeiten, arbeitete, hat gearbeitet; versuchen, versuchte, hat versucht | Я стараюсь, но неудивительно, никто не работает бесплатно. |
| All diese Bewerber sind Sonderlinge und Möchtegern-Podcaster. | der Bewerber / Bewerber, der Sonderling / Sonderlinge, der Podcaster / Podcaster | Все эти кандидаты — чудаки и мнимые подкастеры. |
| Mit mehr Geld wäre noch ein Beamter drin. | das Geld / Gelder, der Beamte / Beamten | С большим бюджетом можно было бы взять ещё одного сотрудника. |
| Mehr gibt es nicht. | geben, gab, hat gegeben; mehr - weniger | Больше нет. |
| Tja, dann schaffe ich es nicht. | schaffen, schaffte, hat geschafft | Ну, тогда я не справлюсь. |
| Der Rest sind Freiwillige. Viel kann ich nicht verlangen. | der Rest / Reste, der Freiwillige / Freiwilligen | Остальные — волонтёры. Много требовать не могу. |
| Wurde Brian Richmond befragt? | befragen, befragte, hat befragt | Брайана Ричмонда опросили? |
| Noch nicht. | noch - schon | Ещё нет. |
| Ich will erst etwas Stichhaltigeres. | etwas - nichts | Я хочу сначала что-то более весомое. |
| Er war 2001 Hauptverdächtiger, der verschmähte Ex-Freund … | der Hauptverdächtige / Hauptverdächtige, der Freund / Freunde; verschmäht - geliebt; sein, war, ist gewesen | В 2001 он был главным подозреваемым, брошенным бывшим. |
| Er tötete sie. | töten, tötete, hat getötet | Он её убил. |
| Kommt mir stichhaltig vor. | kommen, kam, ist gekommen; vorkommen, kam vor, ist vorgekommen | Звучит убедительно. |
| Ich möchte nicht vorschnell handeln. | handeln, handelte, hat gehandelt; vorschnell - überlegt | Я не хочу действовать поспешно. |
| Ich habe alle Abdrücke angefordert. | der Abdruck / Abdrücke; anfordern, forderte an, hat angefordert | Я запросила все отпечатки. |
| Ich befrage alle Zeugen erneut. Wir brauchen mehr Zeit. | der Zeuge / Zeugen; befragen, befragte, hat befragt; brauchen, brauchte, hat gebraucht | Я повторно опрошу всех свидетелей. Нам нужно больше времени. |
| Mehr Zeit. | die Zeit / Zeiten; mehr - weniger | Больше времени. |
| Wissen Sie, wie wütend es mich macht, das zu hören? | wissen, wusste, hat gewusst; machen, machte, hat gemacht; wütend - ruhig | Знаете ли вы, как меня это злит, слышать это? |
| Wir müssen los. | müssen, musste, hat gemusst; losgehen, ging los, ist losgegangen | Нам пора. |
| Bekannte bei der Polizei nannten Sie unkollegial. | der Bekannte / Bekannte, die Polizei / Polizeien | Знакомые в полиции называли вас неколлегиальной. |
| Nutzen Sie doch die Chance, das Gegenteil zu beweisen. | die Chance / Chancen, das Gegenteil / Gegenteile; nutzen, nutzte, hat genutzt, beweisen, bewies, hat bewiesen | Используйте шанс доказать обратное. |
| Damit das ein für alle Mal klar ist, | klar - unklar | Чтобы было раз и навсегда ясно, |
| das ist Ihre letzte Chance. | die Chance / Chancen; letzte - erste | это ваш последний шанс. |
| Wenn Sie Sarahs Fall nicht lösen, ist alles weg. | der Fall / Fälle, alles - nichts, lösen, löste, hat gelöst | Если вы не раскроете дело Сары, всё пропадёт. |
| Dann war’s das. | - | Тогда всё (конец). |
| Alles gut? | gut - schlecht | Всё хорошо? |
| Ja. | - | Да. |
| Machen Sie weiter so. | machen, machte, hat gemacht; weiter - stoppen | Продолжайте в том же духе. |
| Gern jederzeit. | gern - ungern | С удовольствием, в любое время. |
| Ich bringe Sie. | bringen, brachte, hat gebracht | Я вас провожу. |
| Er wirkt recht ätzend. | wirken, wirkte, hat gewirkt; ätzend - angenehm | Он кажется довольно неприятным. |
| Bestimmt Widder. | - | Наверняка Овен. |
| -Ein Freund von Rawls? -Ja, ein alter Freund. | der Freund / Freunde; alt - neu | — Друг Роулса? — Да, старый друг. |
| Aus Schulzeiten. | die Schulzeit / Schulzeiten | Со школьных времён. |
| Pearlman hat ihn auf mich angesetzt. | - | Пёрлман его на меня натравил. |
| Ich wusste es. Typisch Widder. | wissen, wusste, hat gewusst; typisch - untypisch | Я так и знала. Типичный Овен. |
| Ich zeige Ihnen etwas. | zeigen, zeigte, hat gezeigt | Я вам кое-что покажу. |
| Jake hat Kopien ihrer Familienvideos. | die Kopie / Kopien, das Familienvideo / Familienvideos (die Familie: семья, das Video: видео) | У Джейка есть копии её семейных видео. |
| Meine Güte. | - | Боже мой. |
| Das ist eins der letzten von Sarah, | eins - viele | Это одно из последних видео Сары, |
| zwei Wochen vor ihrem Tod. | die Woche / Wochen, der Tod / Tode | за две недели до её смерти. |
| Unfassbar, dass du einen Führerschein gekriegt hast. | der Führerschein / Führerscheine; unfassbar - verständlich; kriegen, kriegte, hat gekriegt | Невероятно, что ты получила права. |
| Du bist eine Gefahr für die Allgemeinheit. | die Gefahr / Gefahren, die Allgemeinheit | Ты опасность для общества. |
| Du hast doch die Strafzettel. | der Strafzettel / Strafzettel | У тебя же есть штрафы. |
| Ich hab was für dich. | haben, hatte, hat gehabt | У меня для тебя кое-что есть. |
| Steck ihn ins Handschuhfach bis du die Zusage hast. | das Handschuhfach / Handschuhfächer (die Handschuh: перчатка, das Fach: отделение), die Zusage / Zusagen; stecken, steckte, hat gesteckt; haben, hatte, hat gehabt | Положи его в бардачок, пока не получишь подтверждение. |
| Du willst mich nur nicht am Fullerton haben. | - | Ты просто не хочешь, чтобы я была в Фуллертоне. |
| Du kannst nicht mit einem Fullerton-Abschluss Politikerin werden. | der Abschluss / Abschlüsse, die Politikerin / Politikerinnen | С дипломом Фуллертона политиком не станешь. |
| Aber ich habe auch noch einen echten Ratschlag. | der Ratschlag / Ratschläge, echt - falsch; haben, hatte, hat gehabt | Но у меня есть и настоящий совет. |
| Vergiss nie … | vergessen, vergaß, hat vergessen; nie - immer | Никогда не забывай… |
| Die Bremse ist links. | die Bremse / Bremsen; links - rechts; sein, war, ist gewesen | Тормоз слева. |
| Du Idiot. | der Idiot / Idioten | Придурок. |
| Pass auf, Los Angeles! | aufpassen, passte auf, hat aufgepasst | Берегись, Лос-Анджелес! |
| Wie meine Kinder. | das Kind / Kinder | Как мои дети. |
| Wie traurig. | traurig - fröhlich | Как грустно. |
| Jake hat sie gefunden. Sie kennen die Tatortfotos. | das Tatortfoto / Tatortfotos (der Tatort: место преступления, das Foto: фото); finden, fand, hat gefunden; kennen, kannte, hat gekannt | Джейк их нашёл. Вы же знаете фото с места преступления. |
| So hat er sie in Erinnerung. Nicht so. | die Erinnerung / Erinnerungen | Так он её и помнит. Не так. |
| Deshalb ist er so vehement. | - | Поэтому он так неистов. |
| Er will Antworten. | die Antwort / Antworten; wollen, wollte, hat gewollt | Он хочет ответов. |
| Haben Sie von der Ermittlerin im John-Doe-Fall gehört? | die Ermittlerin / Ermittlerinnen, der Fall / Fälle | Вы слышали об следовательнице по делу Джона Доу? |
| Noch nicht. | noch - schon | Ещё нет. |
| Ich will nicht mehr länger warten. | wollen, wollte, hat gewollt; warten, wartete, hat gewartet | Я не хочу больше ждать. |
| Ich rufe an. | anrufen, rief an, hat angerufen | Я позвоню. |
| Verzeihung. | - | Извините. |
| Arbeitet Zamira Parker? | arbeiten, arbeitete, hat gearbeitet | Замира Паркер работает? |
| Danke. | danken, dankte, hat gedankt | Спасибо. |
| Zamira Parker? Detective Renée Ballard. | der Detective / Detectives | Замира Паркер? Детектив Рене Баллард. |
| Ich suche Sie schon den ganzen Tag. | suchen, suchte, hat gesucht | Я ищу вас весь день. |
| Ich habe Fragen zu einem John-Doe-Fall von 2020. | die Frage / Fragen, der Fall / Fälle, der John Doe / John Does | У меня есть вопросы по делу Джона Доу за 2020 год. |
| -Sorry, kein Interesse. | Interesse | — Извините, не заинтересована. |
| Ja, das habe ich gemerkt, als Sie nicht zurückriefen. | zurückrufen, rief zurück, hat zurückgerufen | Да, я это поняла, когда вы не перезвонили. |
| Verraten Sie den Grund? | der Grund / Gründe; verraten, verriet, hat verraten | Скажите причину? |
| Das LAPD ist Vergangenheit, ich blicke nicht zurück. | die Vergangenheit / Vergangenheiten; blicken, blickte, hat geblickt | Полиция ЛА — в прошлом, я не оглядываюсь. |
| Der Fall führte nirgendwo hin. | der Fall / Fälle; führen, führte, hat geführt | Дело никуда не привело. |
| Deshalb der kurze Bericht? | der Bericht / Berichte; kurz - lang | Поэтому краткий отчёт? |
| Ich habe meinen Job gemacht. | der Job / Jobs; machen, machte, hat gemacht | Я сделала свою работу. |
| Da war ein Baby. | das Baby / Babys | Там был младенец. |
| Sie ließen es aus. | auslassen, ließ aus, hat ausgelassen | Вы его упустили. |
| Ich hab’s versucht. | versuchen, versuchte, hat versucht | Я пыталась. |
| aber niemand fand es wichtig. | wichtig - unwichtig; finden, fand, hat gefunden | но никто не счёл это важным. |
| Ich schon. | - | Я — да. |
| Ich ermittle neu. | ermitteln, ermittelte, hat ermittelt | Я веду повторное расследование. |
| Wollen Sie ein Lob? | das Lob / Lobe; wollen, wollte, hat gewollt | Хотите похвалу? |
| Laut Bericht waren Sie viermal im Motel. | der Bericht / Berichte, das Motel / Motels | Согласно отчёту, вы были в мотеле четыре раза. |
| Etwas fehlt. | fehlen, fehlte, hat gefehlt | Чего-то не хватает. |
| Wie kommen Sie darauf? | kommen, kam, ist gekommen | С чего вы так думаете? |
| Was war es? Ist etwas passiert? | etwas - nichts; passieren, passierte, ist passiert | Что это было? Что-то случилось? |
| Wissen Sie, was fehlt? | wissen, wusste, hat gewusst | Знаете, чего не хватает? |
| Jemand beim LAPD vertuschte etwas. | jemand - niemand, das Etwas; vertuschen, vertuschte, hat vertuscht | Кто-то в полиции что-то скрыл. |
| Es passte nicht zusammen. | passen, passte, hat gepasst; zusammen - getrennt | Это не сходилось. |
| Wir fanden John Doe am Fuß des Hügels. | finden, fand, hat gefunden, der Fuß / Füße, der Hügel / Hügel | Мы нашли Джона Доу у подножия холма. |
| und spürten seine Absteige auf. | die Absteige / Absteigen; aufspüren, spürte auf, hat aufgespürt | и выследили его ночлег. |
| Das Sunbeam. | - | «Санбим». |
| Genau das. | - | Именно так. |
| Ich habe dort einen Junkie befragt. | der Junkie / Junkies; befragen, befragte, hat befragt | Я там опросила одного наркомана. |
| Er wusste nichts über den Unbekannten oder das Baby. | wissen, wusste, hat gewusst, der Unbekannte / Unbekannten, das Baby / Babys | Он ничего не знал об неизвестном или младенце. |
| aber er sprach von einem Vorfall am Vorabend. | der Vorfall / Vorfälle, der Vorabend / Vorabende; sprechen, sprach, hat gesprochen | но рассказал об инциденте накануне. |
| Er hatte Rufe auf dem Parkplatz gehört. | der Ruf / Rufe, der Parkplatz / Parkplätze; hören, hörte, hat gehört | Он слышал крики на парковке. |
| Er ging raus und sah den Hotelmanager im Streit mit einer Frau. | der Hotelmanager / Hotelmanager, die Frau / Frauen, der Streit / Streite; gehen, ging, ist gegangen, sehen, sah, hat gesehen | Он вышел и увидел менеджера отеля в ссоре с женщиной. |
| Ein Streifenwagen kam und nahm die Frau mit. | der Streifenwagen / Streifenwagen, die Frau / Frauen; kommen, kam, ist gekommen, mitnehmen, nahm mit, hat mitgenommen | Приехал патруль и увёз женщину. |
| Nicht ungewöhnlich. | ungewöhnlich - gewöhnlich | Не редкость. |
| Als ich den Manager nach dem Vorfall fragte, wurde er abweisend. | der Manager / Manager, der Vorfall / Vorfälle; fragen, fragte, hat gefragt, werden, wurde, ist geworden | Когда я спросила менеджера об этом, он стал уклончивым. |
| Danke. | danken, dankte, hat gedankt | Спасибо. |
| Zamira Parker? Detective Renée Ballard. | der Detective / Detectives | Замира Паркер? Детектив Рене Баллард. |
| Ich suche Sie schon den ganzen Tag. | suchen, suchte, hat gesucht | Я ищу вас весь день. |
| Ich habe Fragen zu einem John-Doe-Fall von 2020. | die Frage / Fragen, der Fall / Fälle, der John Doe / John Does | У меня есть вопросы по делу Джона Доу за 2020 год. |
| -Sorry, kein Interesse. | das Interesse / Interessen; kein - viel | — Извините, не заинтересована. |
| Ja, das habe ich gemerkt, als Sie nicht zurückriefen. | zurückrufen, rief zurück, hat zurückgerufen | Да, я это поняла, когда вы не перезвонили. |
| Verraten Sie den Grund? | der Grund / Gründe; verraten, verriet, hat verraten | Скажите причину? |
| Das LAPD ist Vergangenheit, ich blicke nicht zurück. | die Vergangenheit / Vergangenheiten; blicken, blickte, hat geblickt; zurück - vorwärts | Полиция ЛА — в прошлом, я не оглядываюсь. |
| Der Fall führte nirgendwo hin. | der Fall / Fälle; führen, führte, hat geführt | Дело никуда не привело. |
| Deshalb der kurze Bericht? | der Bericht / Berichte; kurz - lang | Поэтому краткий отчёт? |
| Ich habe meinen Job gemacht. | der Job / Jobs; machen, machte, hat gemacht | Я сделала свою работу. |
| Da war ein Baby. | das Baby / Babys | Там был младенец. |
| Sie ließen es aus. | auslassen, ließ aus, hat ausgelassen | Вы его упустили. |
| Ich hab’s versucht. | versuchen, versuchte, hat versucht | Я пыталась. |
| aber niemand fand es wichtig. | wichtig - unwichtig; finden, fand, hat gefunden | но никто не счёл это важным. |
| Ich schon. | - | Я — да. |
| Ich ermittle neu. | ermitteln, ermittelte, hat ermittelt | Я веду повторное расследование. |
| Wollen Sie ein Lob? | das Lob / Lobe; wollen, wollte, hat gewollt | Хотите похвалу? |
| Laut Bericht waren Sie viermal im Motel. | der Bericht / Berichte, das Motel / Motels | Согласно отчёту, вы были в мотеле четыре раза. |
| Etwas fehlt. | fehlen, fehlte, hat gefehlt | Чего-то не хватает. |
| Wie kommen Sie darauf? | kommen, kam, ist gekommen | С чего вы так думаете? |
| Was war es? Ist etwas passiert? | etwas - nichts; passieren, passierte, ist passiert | Что это было? Что-то случилось? |
| Wissen Sie, was fehlt? | wissen, wusste, hat gewusst | Знаете, чего не хватает? |
| Jemand beim LAPD vertuschte etwas. | jemand - niemand, das Etwas; vertuschen, vertuschte, hat vertuscht | Кто-то в полиции что-то скрыл. |
| Es passte nicht zusammen. | passen, passte, hat gepasst; zusammen - getrennt | Это не сходилось. |
| Wir fanden John Doe am Fuß des Hügels und spürten seine Absteige auf. | finden, fand, hat gefunden; der Fuß / Füße, der Hügel / Hügel; aufspüren, spürte auf, hat aufgespürt | Мы нашли Джона Доу у подножия холма и нашли его ночлежку. |
| Das Sunbeam. | - | «Санбим». |
| Genau das. | - | Именно так. |
| Ich habe dort einen Junkie befragt. | der Junkie / Junkies; befragen, befragte, hat befragt | Я там опросила одного наркомана. |
| Er wusste nichts über den Unbekannten oder das Baby. | wissen, wusste, hat gewusst; der Unbekannte / Unbekannten, das Baby / Babys | Он ничего не знал о неизвестном или младенце. |
| aber er sprach von einem Vorfall am Vorabend. | der Vorfall / Vorfälle, der Vorabend / Vorabende; sprechen, sprach, hat gesprochen | но рассказал об инциденте накануне. |
| Er hatte Rufe auf dem Parkplatz gehört. | der Ruf / Rufe, der Parkplatz / Parkplätze; hören, hörte, hat gehört | Он слышал крики на парковке. |
| Er ging raus und sah den Hotelmanager im Streit mit einer Frau. | der Hotelmanager / Hotelmanager, die Frau / Frauen, der Streit / Streite; gehen, ging, ist gegangen, sehen, sah, hat gesehen | Он вышел и увидел менеджера отеля в ссоре с женщиной. |
| Ein Streifenwagen kam und nahm die Frau mit. | der Streifenwagen / Streifenwagen, die Frau / Frauen; kommen, kam, ist gekommen, mitnehmen, nahm mit, hat mitgenommen | Приехал патруль и увёз женщину. |
| Nicht ungewöhnlich. | ungewöhnlich - gewöhnlich | Не редкость. |
| Als ich den Manager nach dem Vorfall fragte, wurde er abweisend. | der Manager / Manager, der Vorfall / Vorfälle; fragen, fragte, hat gefragt, werden, wurde, ist geworden; abweisend - freundlich | Когда я спросила менеджера об этом, он стал уклончивым. |
| Also prüfte ich alle eingegangen Notrufe vom Abend. | der Notruf / Notrufe, der Abend / Abende; prüfen, prüfte, hat geprüft | Поэтому я проверила все поступившие вечером вызовы. |
| Es gab keine Hinweise auf einen Einsatz. | der Hinweis / Hinweise, der Einsatz / Einsätze; geben, gab, hat gegeben | Не было признаков проведения операции. |
| -Nichts im Protokoll? -Das sage ich ja. | das Protokoll / Protokolle; nichts - etwas, sagen, sagte, hat gesagt | — Ничего в протоколе? — Я же говорю. |
| Jemand hat den Notruf und den Einsatz vertuscht. | der Notruf / Notrufe, der Einsatz / Einsätze; vertuschen, vertuschte, hat vertuscht | Кто-то скрыл вызов и сам выезд. |
| Und wer würde das tun? | wer - niemand; tun, tat, hat getan | И кто бы это сделал? |
| Deshalb ist es nicht im Bericht. | der Bericht / Berichte; sein, war, ist gewesen | Поэтому этого нет в отчёте. |
| Wenn Sie Polizei verdächtigten, warum keine Anzeige? | die Polizei / Polizeien, die Anzeige / Anzeigen; verdächtigen, verdächtigte, hat verdächtigt | Если вы подозревали полицию, почему не подали заявление? |
| Das LAPD kritisieren, klappt bekanntlich immer reibungslos. | das LAPD; kritisieren, kritisierte, hat kritisiert; reibungslos - problematisch | Критиковать полицию ЛА, как известно, всегда проходит гладко. |
| Außerdem habe ich kurz danach gekündigt. | kündigen, kündigte, hat gekündigt; kurz - lang | Кроме того, я вскоре после этого уволилась. |
| Ein, zwei Wochen später. | die Woche / Wochen; später - früher | Через неделю-другую. |
| Ich bereue nur, die Fälle zurückgelassen zu haben. | der Fall / Fälle; bereuen, bereute, hat bereut, zurücklassen, ließ zurück, hat zurückgelassen | Жалею только, что оставила дела. |
| Wollen Sie noch eine Chance? | die Chance / Chancen; wollen, wollte, hat gewollt | Хотите ещё один шанс? |
| Im John-Doe-Fall? | der Fall / Fälle, der John Doe / John Does | По делу Джона Доу? |
| Vorausgesetzt Sie halten sich mit Ihrem Verdacht zurück. | der Verdacht / Verdachte; sich zurückhalten, hielt zurück, hat zurückgehalten | При условии, что вы не будете открыто высказывать свои подозрения. |
| Bin nicht ohne Grund da weg. | der Grund / Gründe; sein, war, ist gewesen, weggehen, ging weg, ist weggegangen | Я ушла оттуда не без причины. |
| Sie sollen keine Uniform mehr tragen. | die Uniform / Uniformen; tragen, trug, hat getragen | Вам нельзя больше носить форму. |
| Sehen Sie sich nur die Beweise an. Wir brauchen Ihre Meinung. | der Beweis / Beweise, die Meinung / Meinungen; brauchen, brauchte, hat gebraucht | Просто взгляните на улики. Нам нужно ваше мнение. |
| Ich weiß nicht. | wissen, wusste, hat gewusst | Не знаю. |
| Na gut. | - | Хорошо. |
| Das Baby wäre jetzt wohl sechs Jahre alt. | das Baby / Babys; sein, war, ist gewesen | Младенцу сейчас было бы шесть лет. |
| Überlegen Sie. | überlegen, überlegte, hat überlegt | Подумайте. |
| Willst du sie hinzuziehen? | hinzuziehen, zog hinzu, hat hinzugezogen; wollen, wollte, hat gewollt | Хочешь привлечь её? |
| Ich hab’s erwogen. | erwägen, erwog, hat erwogen | Я это обдумывала. |
| Ich muss mich langsam rantasten. | sich rantasten, tastete ran, hat rangetastet | Я должна подходить к этому постепенно. |
| Morgen kommt der Kühlschrank. | der Kühlschrank / Kühlschränke; kommen, kam, ist gekommen | Завтра привезут холодильник. |
| Hat diese Parker dir einen Grund für Ihren plötzlichen Abgang geliefert? | der Grund / Gründe, der Abgang / Abgänge; liefern, lieferte, hat geliefert | Эта Паркер дала тебе причину своего внезапного ухода? |
| Nein. | - | Нет. |
| Wahrscheinlich Drogen, oder? Alkohol? | die Droge / Drogen, der Alkohol | Наверное, наркотики? Алкоголь? |
| Warten wir ab. Vielleicht kommt sie nicht. | abwarten, wartete ab, hat abgewartet; kommen, kam, ist gekommen | Поглядим. Может, она не придёт. |
| Detective, ich glaube, ich habe eine Idee für den Juwelier-Mord. | der Detective / Detectives, die Idee / Ideen, der Mord / Morde, der Juwelier / Juweliere | Детектив, думаю, у меня есть идея по делу ювелира. |
| Hier sind 27 Grad. Das verflixte Ding ist unbrauchbar. | Grad; unbrauchbar - brauchbar | Здесь 27 градусов. Эта проклятая штука бесполезна. |
| Ich stelle eBay-Benachrichtigungen für die Beute ein. | die Benachrichtigung / Benachrichtigungen, die Beute; einstellen, stellte ein, hat eingestellt | Я настрою уведомления на eBay для награбленного. |
| Es sind über 300 Teile, wird dauern. | das Teil / Teile; dauern, dauerte, hat gedauert | Это более 300 предметов, будет долго. |
| Bei Übereinstimmung, kriege ich eine Nachricht. | die Übereinstimmung / Übereinstimmungen, die Nachricht / Nachrichten; kriegen, kriegte, hat gekriegt | При совпадении я получу сообщение. |
| Einverstanden. | einverstanden - dagegen | Согласна. |
| Ich schicke es dir. | schicken, schickte, hat geschickt | Я тебе это отправлю. |
| Ach ja, Chief will dich sprechen. | der Chief / Chiefs; wollen, wollte, hat gewollt, sprechen, sprach, hat gesprochen | Ах да, начальник хочет с тобой поговорить. |
| Jetzt gleich? | gleich - später | Прямо сейчас? |
| Ja. | - | Да. |
| Alles klar. | klar - unklar | Поняла. |
| Zamira Parker kommt später rein. | reinkommen, kam rein, ist reingekommen | Замира Паркер придёт позже. |
| Soll sie sich gleich melden? | sich melden, meldete, hat gemeldet | Пусть сразу даст знать? |
| Ja, danke. | danken, dankte, hat gedankt | Да, спасибо. |
| Bis später. | später - früher | До встречи. |
| Sie wollten mich sprechen? | wollen, wollte, hat gewollt, sprechen, sprach, hat gesprochen | Вы хотели меня видеть? |
| Setzen Sie sich. | sich setzen, setzte, hat gesetzt | Садитесь. |
| Wie läuft es? | laufen, lief, ist gelaufen | Как идут дела? |
| Gut. Ich akquiriere gerade eine neue Beraterin. | akquirieren, akquirierte, hat akquiriert; die Beraterin / Beraterinnen, neu - alt | Хорошо. Сейчас привлекаю нового консультанта. |
| Und Colleen? | - | А Коллин? |
| Alles im Griff. | der Griff / Griffe | Всё под контролем. |
| Sie wollen über den La Brea-Fall sprechen? | der Fall / Fälle | Вы хотели поговорить о деле Ла Бреа? |
| Ja. Wie stehen wir? | stehen, stand, hat gestanden | Да. Как обстоят дела? |
| Wir holen gerade alte Akten. | die Akte / Akten, alt - neu; holen, holte, hat geholt | Мы сейчас забираем старые дела. |
| Es gibt Hoffnung? | die Hoffnung / Hoffnungen, geben, gab, hat gegeben | Есть надежда? |
| Ja, mit etwas Glück. | das Glück | Да, если повезёт. |
| In Ordnung. Halten Sie mich auf dem Laufenden. | laufen, lief, ist gelaufen; halten, hielt, hat gehalten | Хорошо. Держите меня в курсе. |
| Mache ich. | machen, machte, hat gemacht | Сделаю. |
| Danke, Detective. | danken, dankte, hat gedankt, der Detective / Detectives | Спасибо, детектив. |
| Gern. | gern - ungern | Пожалуйста. |
| Hey. | - | Эй. |
| Du gehst schon? | gehen, ging, ist gegangen; schon - erst | Ты уже уходишь? |
| Ich bring das nur raus. | bringen, brachte, hat gebracht | Я только это вынесу. |
| Brauchst du was? | brauchen, brauchte, hat gebraucht | Тебе что-то нужно? |
| Nein, danke. | danken, dankte, hat gedankt | Нет, спасибо. |
| Bis morgen. | morgen - gestern | До завтра. |
| Bis morgen. | - | До завтра. |
| (Abspann / Musik) | - | (Титры / музыка) |