Verb mit festen Präposition - Französisch.pdf

VerbPräposition + KasusBeispielTraduction
abhängenvon + D„Geht ihr mit ins Kino?“ — „Das hängt ganz vom Film ab!“dépendre de
« Vous venez au cinéma ? » — « Ça dépend entièrement du film ! »
achtenauf + ASie achtet sehr auf eine gesunde Ernährung.faire attention à
Elle fait très attention à une alimentation saine.
anfangenmit + DKomm bitte, wir wollen mit dem Essen anfangen!commencer avec
Viens s’il te plaît, nous voulons commencer à manger !
ankommenauf + AEs kommt besonders auf Ihre Hilfe an!dépendre de
Cela dépend particulièrement de votre aide !
antwortenauf + AIch kann doch nicht auf jede Frage antworten!répondre à
Je ne peux pas répondre à toutes les questions !
sich ärgernüber + AMan ärgert sich oft über Dinge, die man nicht ändern kann!se fâcher contre / à cause de
On se fâche souvent à cause des choses qu’on ne peut pas changer.
aufhörenmit + DIch bin so müde – ich höre jetzt mit dieser Arbeit auf!arrêter avec
Je suis tellement fatigué – j’arrête maintenant ce travail.
aufpassenauf + AKönnen Sie bitte kurz auf meine Tasche aufpassen?surveiller / faire attention à
Pourriez-vous surveiller mon sac un moment, s’il vous plaît ?
sich aufregenüber + AManche Leute regen sich über jede Kleinigkeit auf.s’énerver à cause de
Certaines personnes s’énervent pour la moindre chose.
ausgebenfür + AFür teure Kleidung gebe ich kein Geld aus.dépenser pour
Je ne dépense pas d’argent pour des vêtements chers.
sich bedankenbei + DHast du dich schon bei Simone und Mario für das tolle Geschenk bedankt?remercier
As-tu déjà remercié Simone et Mario pour le super cadeau ?
sich bemühenum + AIch bemühe mich um einen Termin bei Herrn Malz.s’efforcer d’obtenir
Je m’efforce d’obtenir un rendez-vous avec M. Malz.
berichtenüber + ADanach berichtete Frau Maier über die Konferenz in Köln.rapporter / faire un compte rendu de
Ensuite, Mme Maier a fait un compte rendu de la conférence à Cologne.
sich beschäftigenmit + DMit finanziellen Dingen beschäftige ich mich nicht gern.s’occuper de / se consacrer à
Je n’aime pas m’occuper de choses financières.
sich beschwerenbei + DBeschweren Sie sich doch beim Direktor über die ungerechte Behandlung!se plaindre auprès de
Plaignez-vous donc au directeur à propos du traitement injuste !
über + A(pas d’exemple – pas de traduction)
bestehenaus + DDas „Zertifikat Deutsch“ besteht aus einer mündlichen und einer schriftlichen Prüfung.se composer de
Le « Zertifikat Deutsch » se compose d’une épreuve orale et d’une épreuve écrite.
sich beteiligenan + DFrau Liedke beteiligt sich immer sehr aktiv am Unterricht.participer à
Madame Liedke participe toujours activement au cours.
sich bewerbenum + ABewerben Sie sich doch um ein Stipendium!postuler à / candidater pour
Postulez donc pour une bourse !
sich beziehenauf + AWir beziehen uns auf unser Gespräch von letzter Woche.se référer à
Nous nous référons à notre conversation de la semaine dernière.
bittenum + AHerr Lauterbach bat mich um meine Meinung.demander qc
Monsieur Lauterbach m’a demandé mon avis.
denkenan + AIch denke schon immerzu an den nächsten Urlaub.penser à
Je pense tout le temps aux prochaines vacances.
diskutierenüber + AIch diskutiere gerne über Politik.discuter de
J’aime discuter de politique.
einladenzu + DIch würde Sie gerne zu meinem Fest am Samstag einladen.inviter à
Je voudrais vous inviter à ma fête samedi.
sich entscheidenfür + AHaben Sie sich schon für ein bestimmtes Kleid entschieden?se décider pour
Avez-vous déjà choisi une robe ?
sich entschließenzu + DWir haben uns zur Heirat entschlossen.se résoudre à / décider de
Nous avons décidé de nous marier.
sich entschuldigenbei + DDer Direktor wird sich bei mir nicht für die ungerechte.s’excuser auprès de
Le directeur ne s’excusera pas auprès de moi pour l’injustice.
für + ABehandlung entschuldigen, da bin ich mir sicher.(suite)
…pour le traitement injuste, j’en suis sûr.
erfahrenvon + DWarum erfahre ich erst jetzt von dieser Sache?apprendre (une information)
Pourquoi est-ce que je n’apprends cela que maintenant ?
sich erholenvon + DHier im Urlaub erhole ich mich von dem ganzen Streß!se remettre de / se reposer de
Je me repose de tout le stress pendant ces vacances.
sich erinnernan + AErinnern Sie sich noch an mich? Es ist lange her…se souvenir de
Vous souvenez-vous encore de moi ? Ça fait longtemps…
erkennenan + DNorddeutsche erkennt man an der Intonation.reconnaître à
On reconnaît les Allemands du Nord à leur intonation.
sich erkundigennach + DIch erkundige mich nach meiner alten Freundin.se renseigner sur
Je me renseigne sur mon ancienne amie.
erschreckenüber + AErschrick bitte nicht über meine neue Frisur.s’effrayer de
Ne t’effraie pas à cause de ma nouvelle coiffure.
erzählenüber + AErzählen Sie uns doch mal etwas über Ihr Land.raconter qc sur
Racontez-nous quelque chose sur votre pays.
von + DHabe ich Ihnen schon von meinem Pech gestern erzählt?parler de / raconter sur
Vous ai-je déjà parlé de ma malchance d’hier ?
fragennach + DAuf dem Amt fragen Sie am besten nach Herrn Fröhlich.demander après
Au guichet, demandez de préférence M. Fröhlich.
sich freuenauf + AIch freue mich schon so auf den nächsten Urlaub.se réjouir de (qqch à venir)
Je me réjouis déjà des prochaines vacances.
über + AIch habe mich sehr über Ihren Besuch gefreut.être content de (qqch passé)
J’ai été très heureux de votre visite.
gehenum + ADarf ich kurz stören – es geht um eine wichtige Sache.s’agir de
Puis-je vous interrompre un instant – il s’agit d’une affaire importante.
gehörenzu + DÖsterreich gehört seit 1995 zur Europäischen Union.appartenir à
L’Autriche appartient à l’Union européenne depuis 1995.
sich gewöhnenan + AAn das Essen hier habe ich mich schnell gewöhnt.s’habituer à
Je me suis vite habitué à la nourriture ici.
glaubenan + AIch glaube an ein Leben nach dem Tod.croire en
Je crois en une vie après la mort.
gratulierenzu + DIch gratuliere dir herzlich zu deinem Geburtstag!féliciter pour
Je te félicite chaleureusement pour ton anniversaire !
haltenfür + AIch halte ihn für einen kompetenten Mitarbeiter.considérer comme
Je le considère comme un employé compétent.
sich handelnum + AEs handelt sich um eine vertrauliche Angelegenheit.s’agir de
Il s’agit d’une affaire confidentielle.
handelnvon + DDieser Roman handelt von einem rätselhaften Mord.parler de / traiter de
Ce roman traite d’un meurtre mystérieux.
helfenbei + DSimon hilft mir immer beim Vokabellernen.aider à / avec
Simon m’aide toujours à apprendre le vocabulaire.
hindernan + DDer Lärm hindert mich an der Arbeit.empêcher de
Le bruit m’empêche de travailler.
hoffenauf + AHoffe nicht auf bessere Zeiten – unternimm lieber was!espérer
N’espère pas des temps meilleurs – agis plutôt !
hörenvon + DIch habe schon lange nichts mehr von dir gehört.entendre parler de
Je n’ai plus eu de tes nouvelles depuis longtemps.
sich informierenüber + AInformieren Sie sich genau über die Details!s’informer sur
Informez-vous bien sur les détails !
sich interessierenfür + ASie interessiert sich sehr für klassische Musik.s’intéresser à
Elle s’intéresse beaucoup à la musique classique.
interessiert seinan + DWären Sie an einer kostenlosen Beratung interessiert?être intéressé par
Seriez-vous intéressé par une consultation gratuite ?
klagenüber + AWir klagen immer über die schlechte Zugverbindung.se plaindre de
Nous nous plaignons toujours de la mauvaise liaison ferroviaire.
kämpfenfür + ADie Minderheit kämpft für gleiche Rechte.se battre pour / lutter pour
La minorité se bat pour l’égalité des droits.
kommenzu + DIch bin nicht zur Bearbeitung Ihrer Akte gekommen.arriver à / en venir à
Je n’ai pas encore pu traiter votre dossier.
sich kümmernum + ABitte kümmern Sie sich auch um die Akte meiner Frau!s’occuper de
Merci de vous occuper également du dossier de ma femme !
lachenüber + AIch lache gerne über lustige Geschichten.rire de
J’aime rire des histoires drôles.
leidenan + DEr leidet an einer seltenen Krankheit.souffrir de
Il souffre d’une maladie rare.
unter + DIch leide sehr unter dem feuchten Klima.souffrir de
Je souffre beaucoup du climat humide.
nachdenkenüber + ADenken Sie noch einmal über unser Angebot nach!réfléchir à
Réfléchissez encore une fois à notre offre !
protestierengegen + ADie Arbeiter protestieren gegen die Schließung der Fabrik.protester contre
Les ouvriers protestent contre la fermeture de l’usine.
rechnenmit + DWir rechnen mit einer Fahrzeit von drei Stunden.prévoir / compter sur
Nous prévoyons un temps de trajet de trois heures.
redenüber + AReden wir doch nicht immer über die Arbeit!parler de
Ne parlons pas toujours du travail !
von + DEr redet die ganze Zeit von einer unbekannten Frau.parler de
Il parle tout le temps d’une femme inconnue.
riechennach + DIch glaube, hier riecht es nach Gas. Das ist gefährlich!sentir (avoir une odeur de)
Je crois que ça sent le gaz ici. C’est dangereux !
sagenüber + AHat er etwas über mich gesagt? Findet er mich nett?dire sur
Il a dit quelque chose sur moi ? Il me trouve sympa ?
zu + DTut mir Leid, zu diesem Thema sage ich nichts.dire à propos de
Désolé, je ne dis rien sur ce sujet.
schickenan + ASchicken Sie das doch an meine Münchner Adresse!envoyer à
Envoyez cela à mon adresse à Munich !
zu + DSchick deine Kinder doch zu uns – da können sie spielen!envoyer chez / à
Envoie donc tes enfants chez nous – ils pourront y jouer !
schimpfenüber + ASchimpf nicht immer über andere Autofahrer!râler contre / pester contre
Ne râle pas toujours contre les autres conducteurs !
schmeckennach + DDie Schokolade schmeckt nach Erdbeeren!avoir le goût de
Le chocolat a un goût de fraise !
schreibenan + AIch schreibe gerade einen Brief an meine Eltern.écrire à
Je suis en train d’écrire une lettre à mes parents.
sehenvon + DSieht man noch etwas von dem Kaffeefleck?voir (de)
Peut-on encore voir la tache de café ?
seinfür + ADie Regierung ist für die europäische Integration,être pour
Le gouvernement est pour l’intégration européenne,
gegen + Aaber gegen die Einführung des Euro.être contre
mais contre l’introduction de l’euro.
sorgenfür + ASeit er so krank ist, sorge ich für meinen alten Vater.s’occuper de / prendre soin de
Depuis qu’il est malade, je prends soin de mon vieux père.
sprechenmit + DIch möchte gerne mit Ihnen über Ihr neuestes Buch sprechen.parler avec
Je voudrais parler avec vous de votre dernier livre.
über + A(pas d’exemple – pas de traduction)
sterbenan + DEr starb an einem Gehirntumor.mourir de
Il est mort d’une tumeur au cerveau.
streitenmit + DStreitest du auch immer mit deinen Eltern über Politik?se disputer avec
Tu te disputes aussi toujours avec tes parents à propos de politique ?
über + A(pas d’exemple – pas de traduction)
teilnehmenan + DNehmen Sie auch an der Konferenz nächste Woche teil?participer à
Participez-vous aussi à la conférence la semaine prochaine ?
telefonierenmit + DHaben Sie schon mit Frau Özdemir telefoniert?téléphoner à
Avez-vous déjà téléphoné à Mme Özdemir ?
sich treffenmit + DIch treffe mich heute Abend mit meiner Freundin.se retrouver avec
Ce soir, je retrouve ma copine.
zu + DNachher treffen wir uns zu einem kurzen Gespräch.se rencontrer pour
Nous nous retrouvons ensuite pour une brève conversation.
sich trennenvon + DSie hat sich letztes Jahr von ihrem Mann getrennt.se séparer de
Elle s’est séparée de son mari l’année dernière.
sich überzeugenvon + DÜberzeugen Sie sich selbst von der Qualität des Produkts!se convaincre de
Convainquez-vous vous-même de la qualité du produit !
sich unterhaltenmit + DMit dir unterhalte ich mich gerne über Kunst.discuter avec
J’aime discuter d’art avec toi.
über + A(pas d’exemple – pas de traduction)
sich unterscheidenvon + DDas Leben auf dem Land unterscheidet sich sehr vom Leben in der Stadt.se différencier de
La vie à la campagne est très différente de celle en ville.
sich verabredenmit + DHeute Abend bin ich mit einem Kollegen verabredet.avoir un rendez-vous avec
Ce soir, j’ai un rendez-vous avec un collègue.
sich verabschiedenvon + DWir müssen uns jetzt von Ihnen verabschieden, es ist schon spät!dire au revoir à
Nous devons maintenant vous dire au revoir, il est déjà tard !
vergessenauf + AIch habe auf seinen Geburtstag vergessen. (österreich. Standard)oublier (qc)
J’ai oublié son anniversaire. (norme autrichienne)
vergleichenmit + DVergleichen wir einmal den A mit dem D.comparer à / avec
Comparons une fois l’accusatif avec le datif.
sich verlassenauf + AIch verlasse mich auf Ihren Rat!compter sur / faire confiance à
Je me fie à votre conseil !
sich verliebenin + ADer Frosch verliebte sich in eine Prinzessin.tomber amoureux de
La grenouille est tombée amoureuse d’une princesse.
sich verstehenmit + DIch verstehe mich gut mit meinen Kollegen.bien s’entendre avec
Je m’entends bien avec mes collègues.
sich etwas vorstellenunter + DKannst du dir etwas unter dem Begriff „Dekonstruktion“ vorstellen?se représenter qc sous
Peux-tu te représenter quelque chose sous le terme « déconstruction » ?
sich vorbereitenauf + ABereiten wir uns gemeinsam auf die Prüfung vor?se préparer à
Préparons-nous ensemble à l’examen !
warnenvor + DEr hat mich vor dieser gefährlichen Gegend gewarnt.avertir de
Il m’a averti de ce quartier dangereux.
wartenauf + AWartet bitte auf mich, ich komme gleich!attendre (qc/qn)
Attendez-moi s’il vous plaît, j’arrive tout de suite !
werdenzu + DEr ist zu einem richtigen Computerexperten geworden.devenir
Il est devenu un véritable expert en informatique.
wissenvon + D„Ich weiß nichts von einer Krise,“ sagte der Präsident.savoir à propos de
« Je ne sais rien d’une crise », a déclaré le président.
sich wundernüber + ASie wundern sich über das gute U-Bahnsystem in Hamburg.s’étonner de
Ils s’étonnent du bon système de métro à Hambourg.
zuschauenbei + DSie schaut ihm beim Zeichnen zu.regarder quelqu’un faire qc
Elle le regarde dessiner.
zusehenbei + DEr sieht ihr beim Fußballspielen zu.regarder quelqu’un faire qc
Il la regarde jouer au football.
zweifelnan + DEhrlich gesagt, zweifle ich an Ihrer Version der Geschichte.douter de
Franchement, je doute de votre version de l’histoire.