Wie Kalo Dant auf die siebente Welt gelangte - Ukrainisch.pdf Wie Kalo Dant auf die siebente Welt gelangte - Grammatik - Ukrainisch
| Satz | Grammatik | Übersetzung in Deine Muttersprache |
|---|---|---|
| Wie Kalo Dant auf die siebente Welt gelangte | 🧭die Welt (Welten) 💃gelangen (ist gelangt, gelang, D) | Як Кало Дант потрапив на сьомий світ |
| Kalo Dant war ein Zigeunerjunge. | 🧍der Junge (Jungen) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Кало Дант був циганським хлопчиком. |
| Von klein auf zog er mit seinem Stamm durch die Welt. | 🧭der Stamm (Stämme) 🧭die Welt (Welten) 💃ziehen (ist gezogen, zog, A) | Змалку він мандрував зі своїм племенем по світу. |
| Im Laufe der Zeit lernte er viele fremde Länder kennen, | 🧭die Zeit (Zeiten) 🧭das Land (Länder) 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) 💃kennenlernen (hat kennengelernt, lernte kennen, A) | З часом він познайомився з багатьма чужими країнами, |
| und als er zwanzig Jahre alt war, | 🧭das Jahr (Jahre) 🎨alt (jung) 💃sein (ist gewesen, war, -) | і коли йому виповнилося двадцять років, |
| hatte er ihrer schon so viele gesehen, daß er glaubte, | 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃glauben (hat geglaubt, glaubte, D) | він уже бачив їх так багато, що повірив, |
| in Zukunft kaum mehr irgend ein neues zu erblicken. | 🎨neu (alt) 💃erblicken (hat erblickt, erblickte, A) | що в майбутньому навряд чи побачить щось нове. |
| Er dachte, sein Stamm müsse bald das Ende der Welt erreichen. | 🧭der Stamm (Stämme) 🧭die Welt (Welten) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) 💃erreichen (hat erreicht, erreichte, A) | Він думав, що його плем’я скоро досягне краю світу. |
| Und Kalo Dant war sehr neugierig, reiste gern und wollte ständig etwas Neues sehen. | 🎨neugierig (gleichgültig) 💃reisen (ist gereist, reiste, -) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | А Кало Дант був дуже допитливим, любив подорожувати і завжди хотів побачити щось нове. |
| Deshalb war er sehr froh, als er von den Alten erfuhr, daß es sieben Welten gäbe. | 🎨froh (traurig) 🧓der Alte (Alten) 🧭die Welt (Welten) 💃erfahren (hat erfahren, erfuhr, A) 💃geben (hat gegeben, gab, -) | Тому він дуже зрадів, коли дізнався від старших, що існує сім світів. |
| „Wenn ich alle diese sieben Welten durchreise, werde ich an keinen der Orte, die ich schon kenne, zurückkehren müssen“, dachte er voll Freude. | 🧭die Welt (Welten) 📍der Ort (Orte) 🎨voll (leer) 🎨froh (traurig) 💃durchreisen (hat durchreist, durchreiste, A) 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) 💃müssen (hat gemusst, musste, -) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) | «Якщо я обійду всі ці сім світів, мені не доведеться повертатися в жодне з місць, які я вже знаю», — подумав він із радістю. |
| Und er begann all und jeden auszufragen, wie es möglich wäre, auf die Welten, die über der Erde liegen sollten, zu gelangen. | 🧭die Welt (Welten) 🧭die Erde (Erden) 💃beginnen (hat begonnen, begann, A) 💃ausfragen (hat ausgefragt, fragte aus, A) 💃liegen (hat gelegen, lag, -) 💃gelangen (ist gelangt, gelang, D) | І він почав розпитувати всіх і кожного, як можна було б потрапити у світи, що мають лежати над землею. |
| Aber die Zigeuner lachten ihn aus: „Niemand kann auf die oberen Welten gelangen, weil sie voneinander durch feste Himmelsgewölbe getrennt sind!“ | 🧍der Zigeuner (Zigeuner) 🧭die Welt (Welten) 🧱das Himmelsgewölbe (Himmelsgewölbe) 🎨fest (weich) 💃auslachen (hat ausgelacht, lachte aus, A) 💃gelangen (ist gelangt, gelang, D) 💃trennen (hat getrennt, trennte, A) | Але цигани насміхалися з нього: «Ніхто не може потрапити до вищих світів, бо вони відділені одне від одного твердими небесними склепіннями!» |
| „Siehst du nicht, wie hoch der Himmel ist?“ höhnten die Zigeuner. | 🧭der Himmel (Himmel) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃höhnen (hat gehöhnt, höhnte, A) | «Хіба ти не бачиш, який високий небосхил?» — глузували цигани. |
| „Nur ein Vogel kann so hoch hinauffliegen, und der würde letzten Endes mit den Flügeln an das feste Himmelsgewölbe stoßen!“ | 🐦der Vogel (Vögel) 🧱das Himmelsgewölbe (Himmelsgewölbe) 🪽der Flügel (Flügel) 🎨fest (weich) 💃fliegen (ist geflogen, flog, -) 💃stoßen (hat gestoßen, stieß, A) | «Лише птах може так високо злетіти, але зрештою він удариться крилами об тверде небесне склепіння!» |
| Kalo Dant lag auf dem Rücken im Gras, schaute in den Himmel, nagte an einem Strohhalm und überlegte: | 🧍der Rücken (Rücken) 🌿das Gras (Gräser) 🧭der Himmel (Himmel) 🌾der Strohhalm (Strohhalme) 💃liegen (hat gelegen, lag, -) 💃schauen (hat geschaut, schaute, A) 💃nagen (hat genagt, nagte, A) 💃überlegen (hat überlegt, überlegte, A) | Кало Дант лежав на спині в траві, дивився в небо, жував соломинку і міркував: |
| „Es ist ja wahr, der Himmel ist sehr hoch. Aber manche Berge sind auch hoch, und ihre Gipfel reichen in die Wolken. | 🧭der Himmel (Himmel) ⛰️der Berg (Berge) ⛰️der Gipfel (Gipfel) ☁️die Wolke (Wolken) 🎨hoch (niedrig) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃reichen (hat gereicht, reichte, D) | «Це правда, небо дуже високе. Але деякі гори також високі, і їхні вершини сягають хмар. |
| Vielleicht braucht man nur auf so einen Berg zu steigen, um auf die nächste Welt zu gelangen.“ | ⛰️der Berg (Berge) 🧭die Welt (Welten) 💃brauchen (hat gebraucht, brauchte, A) 💃steigen (ist gestiegen, stieg, -) 💃gelangen (ist gelangt, gelang, D) | Можливо, потрібно лише піднятися на таку гору, щоб потрапити на наступний світ». |
| Dieser Gedanke kam ihm recht vernünftig vor. | 💡der Gedanke (Gedanken) 🎨vernünftig (unsinnig) 💃kommen (ist gekommen, kam, D) 💃vorkommen (ist vorgekommen, kam vor, D) | Ця думка здалася йому досить розумною. |
| Er vertraute sich niemandem an und beschloß, sich allein auf den Weg zu machen, einen dieser Berge zu besteigen und so vielleicht die zweite Welt zu erreichen. | ⛰️der Berg (Berge) 💃vertrauen (hat vertraut, vertraute, D) 💃beschließen (hat beschlossen, beschloss, A) 💃machen (hat gemacht, machte, A) 💃besteigen (hat bestiegen, bestieg, A) 💃erreichen (hat erreicht, erreichte, A) | Він нікому не довірився й вирішив вирушити в дорогу сам, піднятися на одну з тих гір і, можливо, досягти другого світу. |
| Er schnürte sein Ränzel, schlich aus dem Lager und marschierte dem hohen Berg zu, dessen Gipfel sich in den Wolken verlor. | 🎒das Ränzel (Ränzel) 🏕️das Lager (Lager) ⛰️der Berg (Berge) ⛰️der Gipfel (Gipfel) ☁️die Wolke (Wolken) 💃schnüren (hat geschnürt, schnürte, A) 💃schleichen (ist geschlichen, schlich, -) 💃marschieren (ist marschiert, marschierte, -) 💃verlieren (hat verloren, verlor, A) | Він зав’язав свій наплічник, крадькома покинув табір і вирушив до високої гори, чия вершина губилася в хмарах. |
| Am Fuße des Berges angekommen, stieg er einen steilen Hang hinauf, kletterte und sprang über Felsblöcke und Felsspalten wie eine Gemse, denn er war noch jung und gewandt. | ⛰️der Berg (Berge) 🏞️der Hang (Hänge) 🪨der Felsblock (Felsblöcke) 🪨die Felsspalte (Felsspalten) 🐐die Gemse (Gemsen) 🎨jung (alt) 🎨gewandt (ungeschickt) 💃ankommen (ist angekommen, kam an, -) 💃steigen (ist gestiegen, stieg, -) 💃klettern (ist geklettert, kletterte, -) 💃springen (ist gesprungen, sprang, -) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Досягши підніжжя гори, він піднявся крутим схилом, дерся й стрибав через кам’яні брили та щілини, як серна, адже був ще молодий і спритний. |
| Endlich war er so hoch, daß er in dichtem, weißem Nebel stand. Das waren gewiß Wolken! | 🌫️der Nebel (Nebel) ☁️die Wolke (Wolken) 🎨dicht (dünn) 🎨weiß (schwarz) 🎨hoch (niedrig) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃stehen (hat gestanden, stand, -) | Нарешті він був так високо, що стояв у густому білому тумані. Це, напевно, були хмари! |
| Er streckte die Hand aus, ob er nicht schon das feste Himmelsgewölbe erreicht hätte, berührte aber nichts Festes. | 🖐️die Hand (Hände) 🧱das Himmelsgewölbe (Himmelsgewölbe) 🎨fest (weich) 💃ausstrecken (hat ausgestreckt, streckte aus, A) 💃erreichen (hat erreicht, erreichte, A) 💃berühren (hat berührt, berührte, A) | Він простягнув руку, чи не досяг уже твердого небесного склепіння, але не відчув нічого твердого. |
| Er fürchtete, in dem dichten Nebel in irgendeinen Abgrund zu fallen und wollte lieber ein wenig ausruhen. | 🌫️der Nebel (Nebel) 🕳️der Abgrund (Abgründe) 🎨dicht (dünn) 💃fürchten (hat gefürchtet, fürchtete, A) 💃fallen (ist gefallen, fiel, -) 💃ausruhen (hat ausgeruht, ruhte aus, -) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) | Він злякався, що в густому тумані впаде в якусь прірву, й вирішив трохи відпочити. |
| Er setzte sich auf die Erde und schlief ein. | 🧭die Erde (Erden) 💃setzen (hat gesetzt, setzte, A) 💃schlafen (hat geschlafen, schlief, -) 💃einschlafen (ist eingeschlafen, schlief ein, -) | Він сів на землю і заснув. |
| Als er aufwachte, war der Nebel verschwunden. Aber wenn das, was er vor sich sah, | 🌫️der Nebel (Nebel) 💃aufwachen (ist aufgewacht, wachte auf, -) 💃verschwinden (ist verschwunden, verschwand, -) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | Коли він прокинувся, туман зник. Але якщо те, що він побачив перед собою, |
| die zweite Welt war, dann war es eine sehr öde und unerfreuliche Welt. | 🧭die Welt (Welten) 🎨öde (lebendig) 🎨unerfreulich (erfreulich) 💃sein (ist gewesen, war, -) | якщо це був другий світ, то це був дуже пустельний і неприємний світ. |
| Kein Baum, kein Busch, keine einzige Blume — nur kahle, schwarze Felsen. | 🌳der Baum (Bäume) 🌿der Busch (Büsche) 🌸die Blume (Blumen) 🪨der Fels (Felsen) 🎨kahl (blühend) 🎨schwarz (weiß) | Жодного дерева, жодного куща, жодної квітки — лише голі, чорні скелі. |
| Er stand auf und ging ein Stückchen weiter, als er plötzlich einen Baum erblickte! | 🌳der Baum (Bäume) 💃aufstehen (ist aufgestanden, stand auf, -) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃erblicken (hat erblickt, erblickte, A) | Він підвівся й пішов трохи далі, аж раптом побачив дерево! |
| Es wuchs hier also doch etwas! | 💃wachsen (ist gewachsen, wuchs, -) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Отже, тут усе ж щось росло! |
| Aber, was war das für ein seltsamer Baum! | 🌳der Baum (Bäume) 🎨seltsam (normal) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Але що ж це було за дивне дерево! |
| Schlank und gerade ragte er direkt zum Himmel empor. | 🌳der Baum (Bäume) 🧭der Himmel (Himmel) 🎨schlank (dick) 🎨gerade (krumm) 💃ragen (hat geragt, ragte, -) | Струнке й пряме, воно височіло прямо в небо. |
| Nur — Kalo Dant mochte sich noch so sehr anstrengen — er sah weder den Wipfel des Baumes noch Zweige oder Blätter. | 🌳der Wipfel (Wipfel) 🌿der Zweig (Zweige) 🍃das Blatt (Blätter) 💃mögen (hat gemocht, mochte, A) 💃anstrengen (hat angestrengt, strengte an, A) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | Хоч би як Кало Дант не намагався, він не бачив ані вершини дерева, ані гілок чи листя. |
| „Ich werde hinaufklettern“, sagte er und begann zu klettern. | 💃werden (ist geworden, wurde, -) 💃klettern (ist geklettert, kletterte, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 💃beginnen (hat begonnen, begann, A) | «Я вилізу вгору», — сказав він і почав дертися. |
| Er kletterte und kletterte, bis er müde wurde. | 💃klettern (ist geklettert, kletterte, -) 💃werden (ist geworden, wurde, -) 🎨müde (munter) | Він ліз і ліз, аж поки не втомився. |
| Dann rastete er ein Weilchen, um aufzuatmen, und blickte in die Höhe. | 💃rasten (hat gerastet, rastete, -) 💃aufatmen (hat aufgeatmet, atmete auf, -) 💃blicken (hat geblickt, blickte, A) 🧭die Höhe (Höhen) | Потім він трохи відпочив, щоб перевести подих, і глянув угору. |
| Der Himmel war tatsächlich fast in Reichweite. | 🧭der Himmel (Himmel) 🎨tatsächlich (unwirklich) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Небо справді було майже на відстані руки. |
| Doch das Ende des Stammes war immer noch nicht zu sehen. | 🧭das Ende (Enden) 🧭der Stamm (Stämme) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | Але кінця стовбура все ще не було видно. |
| Dafür sah er etwas anderes — einen Pantoffel. | 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | Натомість він побачив щось інше — капець. |
| Und in dem Pantoffel steckte ein Fuß, ein schwarzer Fuß, der dem Kalo Dants ähnlich sah wie ein leiblicher Bruder. | 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 🦶der Fuß (Füße) 👬der Bruder (Brüder) 🎨schwarz (weiß) 💃stecken (hat gesteckt, steckte, A) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | І в капці був застромлений чорний ступінь, який був схожий на ступінь Кало Данту, як рідний брат. |
| Kalo Dant blickte noch höher hinauf und sah, daß dort oben ein Zigeuner saß. | 💃blicken (hat geblickt, blickte, A) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃sitzen (hat gesessen, saß, -) 🧍der Zigeuner (Zigeuner) | Кало Дант подивився ще вище й побачив, що там угорі сидів циган. |
| Als er das feststellte, atmete er erleichtert auf und lächelte ihn freundlich an. | 💃feststellen (hat festgestellt, stellte fest, A) 💃aufatmen (hat aufgeatmet, atmete auf, -) 💃lächeln (hat gelächelt, lächelte, D) 🎨erleichtert (angespannt) 🎨freundlich (unfreundlich) | Коли він це усвідомив, то з полегшенням зітхнув і привітно йому посміхнувся. |
| Auch der Zigeuner lächelte und sagte: „Ich dachte schon, du kämst nie herauf, Kalo Dant!“ | 🧍der Zigeuner (Zigeuner) 💃lächeln (hat gelächelt, lächelte, D) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | Циган теж усміхнувся і сказав: «Я вже подумав, що ти ніколи не зійдеш нагору, Кало Дант!» |
| „Du kennst mich?“ wunderte sich Kalo Dant. | 💃kennen (hat gekannt, kannte, A) 💃wundern (hat gewundert, wunderte, A) | «Ти мене знаєш?» — здивувався Кало Дант. |
| „Natürlich! Ich warte ja hier auf dich“, ertönte es von oben. | 💃warten (hat gewartet, wartete, D) 💃ertönen (hat ertönt, ertönte, -) | «Авжеж! Я ж чекаю тут на тебе», — пролунав голос згори. |
| „Warum?“ | — | «Чому?» |
| „Nun, ich weiß, daß du es dir in den Kopf gesetzt hast, die Welten über uns anzusehen, und ich will dir helfen.“ | 🧠der Kopf (Köpfe) 🧭die Welt (Welten) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃setzen (hat gesetzt, setzte, A) 💃ansehen (hat angesehen, sah an, A) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 💃helfen (hat geholfen, half, D) | «Ну, я знаю, що ти собі вирішив поглянути на світи над нами, і я хочу тобі допомогти». |
| „Warum?“ wunderte sich Kalo Dant. | 💃wundern (hat gewundert, wunderte, A) | «Чому?» — здивувався Кало Дант. |
| „Weil es leichter ist, als dich ständig zu hüten, damit du nicht irgendwo hinunterfällst und dir das Genick brichst“, sagte barsch der Zigeuner. | 🎨leicht (schwer) 💃hüten (hat gehütet, hütete, A) 💃hinunterfallen (ist hinuntergefallen, fiel hinunter, -) 💃brechen (hat gebrochen, brach, A) 🧍der Zigeuner (Zigeuner) 🦴das Genick (Genicke) | «Бо так легше, ніж постійно тебе стерегти, щоб ти десь не звалився й не зламав собі шию», — грубо сказав циган. |
| „Ich bin nämlich dein Schutzengel.“ | 👼der Schutzengel (Schutzengel) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «Я, до речі, твій янгол-охоронець». |
| „Nein, so etwas!“ rief Kalo Dant. „Und wo sind deine Flügel?“ | 🪽der Flügel (Flügel) 💃rufen (hat gerufen, rief, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «Та невже!» — вигукнув Кало Дант. «А де ж твої крила?» |
| „Wir Schutzengel der Zigeuner haben unsere Flügel nicht an den Schulterblättern befestigt wie die Wächter der Weißen“, erklärte der schwarze Engel. | 👼der Schutzengel (Schutzengel) 🪽der Flügel (Flügel) 🦴das Schulterblatt (Schulterblätter) 🧍der Wächter (Wächter) 🎨weiß (schwarz) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃befestigen (hat befestigt, befestigte, A) 💃erklären (hat erklärt, erklärte, A) | «Ми, янголи-охоронці циган, не маємо крил на лопатках, як вартові білих», — пояснив чорний янгол. |
| „Wir haben geflügelte Füße.“ | 🦶der Fuß (Füße) 🪽geflügelt (ungeflügelt) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) | «У нас крилаті ноги». |
| Kalo Dant schaute neugierig den bloßen Fuß an, der in dem Pantoffel hing; aber er konnte nichts Besonderes bemerken. | 🦶der Fuß (Füße) 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 🎨bloß (bedeckt) 🎨neugierig (gleichgültig) 💃schauen (hat geschaut, schaute, A) 💃hängen (hat gehangen, hing, -) 💃bemerken (hat bemerkt, bemerkte, A) | Кало Дант з цікавістю подивився на босу ногу, що висіла в капці; але нічого особливого не помітив. |
| „Das ist mein Flügel!“ Der schwarze Engel wackelte mit der großen Zehe im Pantoffel. | 🪽der Flügel (Flügel) 👼der Engel (Engel) 🦶die Zehe (Zehen) 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃wackeln (hat gewackelt, wackelte, -) | «Це моє крило!» — Чорний янгол поворушив великим пальцем ноги в капці. |
| „Das ist kein gewöhnlicher Pantoffel“, sagte er, „obwohl er vielleicht so aussieht… | 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 🎨gewöhnlich (besonders) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃aussehen (hat ausgesehen, sah aus, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | «Це не звичайний капець», — сказав він, — «хоча, можливо, він так виглядає…» |
| Ich trage ihn schon ein paar tausend Jahre, und er ist ein wenig abgebraucht. | 💃tragen (hat getragen, trug, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) 🎨abgebraucht (neu) | Я ношу його вже кілька тисяч років, і він трохи зношений. |
| Aber er kann mich überall hintragen, wohin ich will, und noch dazu schneller als die schnellsten Flügel.“ | 🪽der Flügel (Flügel) 💃tragen (hat getragen, trug, A) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 🎨schnell (langsam) | Але він може нести мене куди завгодно, куди я захочу, і ще й швидше, ніж найшвидші крила». |
| „So etwas könnte ich brauchen“, seufzte Kalo Dant. | 💃brauchen (hat gebraucht, brauchte, A) 💃seufzen (hat geseufzt, seufzte, -) | «Оце мені б не завадило», — зітхнув Кало Дант. |
| „Ich leih dir meinen Pantoffel“, sagte der Engel. | 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 💃leihen (hat geliehen, lieh, A+D) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | «Я позичу тобі свій капець», — сказав янгол. |
| „Du mußt mir aber versprechen, ihn gleich auszuziehen und herunterzuwerfen, sobald du auf der zweiten Welt ankommst.“ | 💃müssen (hat gemusst, musste, -) 💃versprechen (hat versprochen, versprach, D) 💃ausziehen (hat ausgezogen, zog aus, A) 💃herunterwerfen (hat heruntergeworfen, warf herunter, A) 💃ankommen (ist angekommen, kam an, -) | «Але ти маєш пообіцяти мені одразу його зняти й скинути, щойно дістанешся другого світу». |
| Kalo Dant versprach es ihm gern. | 💃versprechen (hat versprochen, versprach, D) | Кало Дант охоче пообіцяв йому це. |
| Der schwarze Engel streckte den Fuß aus und befahl Kalo Dant, den Pantoffel abzustreifen und ihn selbst anzuziehen. | 👼der Engel (Engel) 🦶der Fuß (Füße) 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 💃ausstrecken (hat ausgestreckt, streckte aus, A) 💃befehlen (hat befohlen, befahl, D) 💃abstreifen (hat abgestreift, streifte ab, A) 💃anziehen (hat angezogen, zog an, A) | Чорний янгол простягнув ногу й наказав Кало Данту зняти капець і самому його взути. |
| Kaum war dies geschehen, schwebte Kalo Dant in die Höhe. | 💃geschehen (ist geschehen, geschah, -) 💃schweben (ist geschwebt, schwebte, -) 🧭die Höhe (Höhen) | Ледве це сталося, як Кало Дант злетів угору. |
| Er stieg mit solcher Schnelligkeit, daß er nach Luft schnappte. | 💃steigen (ist gestiegen, stieg, -) 💨die Luft (Lüfte) 🎨schnell (langsam) 💃schnappen (hat geschnappt, schnappte, A) | Він піднімався з такою швидкістю, що хапав ротом повітря. |
| Plötzlich blieb er stehen. | 💃bleiben (ist geblieben, blieb, -) 💃stehen (hat gestanden, stand, -) | Раптом він зупинився. |
| Er fühlte festen Boden unter den Füßen. | 🧱der Boden (Böden) 🦶der Fuß (Füße) 🎨fest (weich) 💃fühlen (hat gefühlt, fühlte, A) | Він відчув під ногами тверду землю. |
| Gleich darauf sah er, wie von allen Seiten Menschen auf ihn zugelaufen kamen… | 🧍der Mensch (Menschen) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃zukommen (ist zugekommen, kam zu, D) 💃laufen (ist gelaufen, lief, -) | Одразу після цього він побачив, як з усіх боків до нього бігли люди… |
| Es waren Zigeuner. | 🧍der Zigeuner (Zigeuner) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Це були цигани. |
| Alle hatten blitzende schwarze Augen und lockiges Haar, und es gab unter ihnen eine Menge Kinder… | 👁️das Auge (Augen) 💇♂️das Haar (Haare) 🧒das Kind (Kinder) 🎨schwarz (weiß) 🎨lockig (glatt) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃geben (hat gegeben, gab, D) | У всіх були блискучі чорні очі й кучеряве волосся, і серед них було багато дітей… |
| Kalo Dant hatte Kinder sehr gern. | 🧒das Kind (Kinder) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 🎨gern (ungern) | Кало Дант дуже любив дітей. |
| Er begann seine Taschen zu durchsuchen, ob er nicht einen vergessenen Leckerbissen, einen farbigen Knopf oder wenigstens ein Stückchen Papier fände… | 🧳die Tasche (Taschen) 🍬der Leckerbissen (Leckerbissen) 🧵der Knopf (Knöpfe) 📄das Papier (Papiere) 🎨farbig (farblos) 💃beginnen (hat begonnen, begann, A) 💃durchsuchen (hat durchsucht, durchsuchte, A) 💃finden (hat gefunden, fand, A) | Він почав нишпорити по кишенях, чи не знайде там забутий смаколик, кольоровий ґудзик або хоча б клаптик паперу… |
| …aber die Taschen waren leer. | 🧳die Tasche (Taschen) 🎨leer (voll) 💃sein (ist gewesen, war, -) | …але кишені були порожні. |
| Da fiel ihm das Versprechen ein, das er dem Engel gegeben hatte. | 📜das Versprechen (Versprechen) 👼der Engel (Engel) 💃einfallen (ist eingefallen, fiel ein, D) 💃geben (hat gegeben, gab, A+D) | Тоді він згадав обіцянку, яку дав янголові. |
| Schnell schleuderte er den Pantoffel von seinem Fuß. | 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 🦶der Fuß (Füße) 💃schleudern (hat geschleudert, schleuderte, A) | Швидко він скинув капець зі своєї ноги. |
| Die Kinder jauchzten vor Freude und stürzten sich darauf; | 🧒das Kind (Kinder) 🎉die Freude (Freuden) 💃jauchzen (hat gejauchzt, jauchzte, -) 💃stürzen (ist gestürzt, stürzte, -) | Діти радісно закричали й кинулися до нього; |
| gewiß dachten sie, daß ihnen der Fremde den Pantoffel als Spielzeug schenken wollte. | 🧍der Fremde (Fremden) 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) 🧸das Spielzeug (Spielzeuge) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) 💃schenken (hat geschenkt, schenkte, A+D) | напевно, вони подумали, що чужинець хоче подарувати їм капець як іграшку. |
| Aber der Pantoffel entglitt ihren braunen Händchen wie eine Schlange und war im Nu verschwunden. | 🥿der Pantoffel (Pantoffeln) ✋das Händchen (Händchen) 🐍die Schlange (Schlangen) 💃entgleiten (ist entglitten, entglitt, D) 💃verschwinden (ist verschwunden, verschwand, -) | Але капець вислизнув з їхніх карих рученят, наче змія, й миттєво зник. |
| Die Kinder waren sehr enttäuscht. | 🧒das Kind (Kinder) 🎨enttäuscht (begeistert) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Діти були дуже розчаровані. |
| Kalo Dant wollte sie trösten, erkannte aber, daß sie kein Wort von dem, was er sagte, verstanden. | 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 💃trösten (hat getröstet, tröstete, A) 💃erkennen (hat erkannt, erkannte, A) 💃verstehen (hat verstanden, verstand, A) | Кало Дант хотів їх утішити, але зрозумів, що вони не розуміють жодного слова з того, що він говорить. |
| Die Sprache der Zigeuner, die ihn von… | 🗣️die Sprache (Sprachen) 🧍der Zigeuner (Zigeuner) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Мову циган, яка його… |
| …die ihn von allen Seiten umringten, war ihm völlig fremd. | 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃umringen (hat umringt, umringte, A) 🎨fremd (vertraut) | …яка оточувала його з усіх боків, була йому цілком чужою. |
| Zum Glück waren sie freundlich, tätschelten ihm den Rücken, lachten und nahmen ihn endlich in die Mitte und führten ihn zu einer kleinen Hütte, die in einem Gärtchen stand. | 🎨freundlich (gemein) ✋der Rücken (Rücken) 🏡die Hütte (Hütten) 🌼das Gärtchen (Gärtchen) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃tätscheln (hat getätschelt, tätschelte, A) 💃lachen (hat gelacht, lachte, -) 💃nehmen (hat genommen, nahm, A) 💃führen (hat geführt, führte, A) 💃stehen (hat gestanden, stand, -) | На щастя, вони були привітні, поплескали його по спині, засміялися, нарешті взяли його в коло і повели до маленької хатинки, що стояла в садочку. |
| Im Garten war eine Bank, auf der ein alter Zigeuner saß. | 🌳der Garten (Gärten) 🪑die Bank (Bänke) 🧓der Zigeuner (Zigeuner) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃sitzen (hat gesessen, saß, -) | У саду стояла лавка, на якій сидів старий циган. |
| Er war gewiß uralt, denn sein Gesicht war voll tiefer Falten und seine Haut wie vergilbtes Pergament. | 🧑das Gesicht (Gesichter) 🖐️die Haut (Häute) 📜das Pergament (Pergamente) 🎨tief (flach) 🎨vergilbt (frisch) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Він був безперечно дуже старий, бо його обличчя було все в глибоких зморшках, а шкіра — як пожовклий пергамент. |
| Er hatte lange Haare und einen langen Bart, weiß wie Milch, aber die schwarzen Augen waren voll jugendlichem Feuer. | 💇♂️das Haar (Haare) 🧔der Bart (Bärte) 👁️das Auge (Augen) 🎨lang (kurz) 🎨weiß (schwarz) 🎨schwarz (weiß) 🎨jugendlich (alt) 🔥das Feuer (Feuer) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) | У нього було довге волосся й довга борода, білі як молоко, але чорні очі палали молодечим вогнем. |
| Als die Menschen vor der Bank standen, erhob er sich, lächelte und sagte: | 🧍der Mensch (Menschen) 🪑die Bank (Bänke) 💃stehen (hat gestanden, stand, -) 💃sich erheben (hat sich erhoben, erhob sich, -) 💃lächeln (hat gelächelt, lächelte, D) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Коли люди зупинилися перед лавкою, він підвівся, усміхнувся й сказав: |
| „Ich grüße dich, Fremdling!“ | 💃grüßen (hat gegrüßt, grüßte, A) 🧍der Fremdling (Fremdlinge) | «Вітаю тебе, чужинцю!» |
| „Sie sprechen ja meine Sprache!“ freute sich Kalo Dant. | 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃sprechen (hat gesprochen, sprach, A) 💃sich freuen (hat sich gefreut, freute sich, -) | «Ви говорите моєю мовою!» — зрадів Кало Дант. |
| „Ich spreche so viele Sprachen“, meinte der alte Zigeuner, „als ich Jahre zähle. | 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃sprechen (hat gesprochen, sprach, A) 💃meinen (hat gemeint, meinte, A) 💃zählen (hat gezählt, zählte, A) | «Я розмовляю стількома мовами, скільки мені років», — сказав старий циган. |
| Und weil ich neunundneunzig Jahre alt bin, spreche ich neunundneunzig Sprachen, das sind – bis auf eine, die ich noch nicht kann – alle Sprachen aller sieben Welten.“ | 🧭die Welt (Welten) 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃sprechen (hat gesprochen, sprach, A) 💃können (hat gekonnt, konnte, A) | «А оскільки мені дев’яносто дев’ять років, я знаю дев’яносто дев’ять мов — усі мови семи світів, окрім однієї, якої ще не вивчив». |
| „Und welche Sprache haben Sie noch nicht gelernt?“ fragte Kalo Dant. | 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) | «А якої мови ви ще не вивчили?» — спитав Кало Дант. |
| „Die Sprache der Vögel, mein Sohn“, antwortete der alte Zigeuner. | 🗣️die Sprache (Sprachen) 🐦der Vogel (Vögel) 🧓der Sohn (Söhne) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) | «Мову птахів, мій сину», — відповів старий циган. |
| „Die schönste und die schwerste von allen! Aber in einem Jahr werde ich auch sie können. Woher kommst du denn?“ | 🎨schön (hässlich) 🎨schwer (leicht) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃können (hat gekonnt, konnte, A) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | «Найпрекрасніша й найважча з усіх! Але за рік я й її знатиму. А ти звідки?» |
| Kalo Dant erzählte aufrichtig, woher er kam und wie er hierher gelangt war. | 💃erzählen (hat erzählt, erzählte, A) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) 💃gelangen (ist gelangt, gelang, D) 🎨aufrichtig (verlogen) | Кало Дант щиро розповів, звідки він і як сюди потрапив. |
| Als er geendet hatte, sagte ihm der Alte: | 💃enden (hat geendet, endete, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Коли він закінчив, старий сказав йому: |
| „Neugier ist die erste Sprosse der Leiter, die man Wissen nennt. | 🧠das Wissen (Wissen) 🪜die Sprosse (Sprossen) 🎨neugierig (gleichgültig) 💃nennen (hat genannt, nannte, A) | «Допитливість — перша сходинка драбини, яку називають знанням. |
| Und wenn du schon einmal hier bist, solltest du dich bemühen, etwas zu lernen.“ | 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃sollen (hat gesollt, sollte, -) 💃sich bemühen (hat sich bemüht, bemühte sich, -) 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) | І якщо ти вже тут, варто постаратися чогось навчитися». |
| „Gern“, sagte Kalo Dant, „ich denke, ich könnte gerade von Ihnen sehr viel lernen. | 💃denken (hat gedacht, dachte, D) 💃können (hat gekonnt, konnte, A) 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | «З радістю», — сказав Кало Дант. — «Я думаю, що міг би багато чого навчитися саме у вас. |
| Dürfte ich eine Zeitlang bei Ihnen bleiben? Ich will nichts umsonst haben, ich werde mir mein Brot verdienen.“ | 🕰️die Zeitlang (-) 🍞das Brot (Brote) 💃dürfen (hat gedurft, durfte, -) 💃bleiben (ist geblieben, blieb, -) 💃verdienen (hat verdient, verdiente, A) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) | Чи можна мені побути в вас якийсь час? Я не хочу нічого безкоштовно, я зароблю собі на хліб». |
| Der Alte willigte ein, und Kalo Dant blieb bei ihm. | 💃einwilligen (hat eingewilligt, willigte ein, D) 💃bleiben (ist geblieben, blieb, -) | Старий погодився, і Кало Дант залишився з ним. |
| Am nächsten Tag bemerkte er, daß der Holzstoß auf dem Hof kleiner wurde, und bot an, in den Wald zu gehen und Holz zu hacken. | 🌲das Holz (Hölzer) 🪵der Holzstoß (Holzstöße) 🏡der Hof (Höfe) 🌳der Wald (Wälder) 💃bemerken (hat bemerkt, bemerkte, A) 💃werden (ist geworden, wurde, -) 💃anbieten (hat angeboten, bot an, A) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃hacken (hat gehackt, hackte, A) | Наступного дня він помітив, що купа дров на подвір’ї зменшується, і запропонував піти в ліс і нарубати дров. |
| „Das, Söhnchen, ist nicht so einfach“, sagte der Alte. | 🧓der Sohn (Söhne) 🎨einfach (schwierig) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «Це, сину, не так просто», — сказав старий. |
| „Da mußt du zuerst die Sprache der Bäume lernen.“ | 🗣️die Sprache (Sprachen) 🌳der Baum (Bäume) 💃müssen (hat gemusst, musste, -) 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) | «Спершу ти маєш вивчити мову дерев». |
| „Die Bäume haben auch eine Sprache?“ wunderte sich Kalo Dant. | 🌳der Baum (Bäume) 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃wundern (hat gewundert, wunderte, A) | «У дерев теж є мова?» — здивувався Кало Дант. |
| „Natürlich haben sie eine Sprache, aber eine so leise, daß die Menschen sie gar nicht beachten“, antwortete der Greis. | 🗣️die Sprache (Sprachen) 👴der Greis (Greise) 🎨leise (laut) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃beachten (hat beachtet, beachtete, A) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) | «Звичайно, у них є мова, але така тиха, що люди її зовсім не помічають», — відповів дід. |
| „Manche Bäume sprechen, denn sie leben. Andere sprechen nicht; sie sind tot, und man darf sie fällen. | 🌳der Baum (Bäume) 💃sprechen (hat gesprochen, sprach, A) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃dürfen (hat gedurft, durfte, -) 💃fällen (hat gefällt, fällte, A) | «Деякі дерева говорять, бо вони живі. Інші — ні: вони мертві, й їх можна рубати. |
| Ich werde mit dir in den Wald gehen und dir zeigen, welche du fällen darfst und welche nicht.“ | 🌳der Baum (Bäume) 🌳der Wald (Wälder) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃zeigen (hat gezeigt, zeigte, D) 💃dürfen (hat gedurft, durfte, -) 💃fällen (hat gefällt, fällte, A) | Я піду з тобою в ліс і покажу тобі, які можна рубати, а які — ні». |
| Sie gingen in den Wald — und tatsächlich! Manche Bäume antworteten, wenn sie der Alte ansprach, und andere nicht. | 🌳der Baum (Bäume) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) 💃ansprechen (hat angesprochen, sprach an, A) | Вони пішли до лісу — й справді! Деякі дерева відповідали, коли старий до них звертався, а інші — ні. |
| Kalo Dant fällte die stummen, und während er Holz hackte, lehrte ihn der weise Alte die Sprache der lebenden Bäume. | 🌳der Baum (Bäume) 🌲das Holz (Hölzer) 🧓der Alte (Alten) 🗣️die Sprache (Sprachen) 💃fällen (hat gefällt, fällte, A) 💃hacken (hat gehackt, hackte, A) 💃lehren (hat gelehrt, lehrte, A+D) | Кало Дант зрубував німі дерева, а поки він рубав дрова, мудрий старий навчав його мови живих дерев. |
| So lebte Kalo Dant mit dem Greis ein ganzes Jahr und lernte in dieser Zeit sehr viel von ihm. | 👴der Greis (Greise) 🕓das Jahr (Jahre) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Так Кало Дант прожив зі старим цілий рік і багато чого навчився за цей час. |
| Doch eines Tages sagte der Alte: | 🧓der Alte (Alten) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Але одного дня старий сказав: |
| „Nun, was du gelernt hast, das kannst du, Kalo Dant. Mehr kann ich dich nicht mehr lehren, denn meine Zeit ist um. | 💃lernen (hat gelernt, lernte, A) 💃können (hat gekonnt, konnte, A) 💃lehren (hat gelehrt, lehrte, A+D) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «Ну що ж, Кало Дант, усе, чого ти навчився — твоє. Більше я тебе вже не навчу, бо мій час сплив. |
| Heute bin ich auf Tag und Stunde hundert Jahre alt und kann auch schon die hundertste und letzte Sprache – die Sprache der Vögel. | 🕓das Jahr (Jahre) 🗣️die Sprache (Sprachen) 🐦der Vogel (Vögel) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃können (hat gekonnt, konnte, A) | Сьогодні мені виповнилося рівно сто років, і я вже володію сотою й останньою мовою — мовою птахів. |
| Du mußt mich verlassen und nach Hause zurückkehren.“ | 💃verlassen (hat verlassen, verließ, A) 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) | Ти мусиш мене залишити й повернутися додому». |
| „Wie soll ich nach Hause zurückkehren?“ meinte betrübt Kalo Dant. | 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) 💃meinen (hat gemeint, meinte, A) 🎨betrübt (froh) | «Як я можу повернутися додому?» — сумно запитав Кало Дант. |
| „Und außerdem ist es von hier näher zu den Welten über uns, und ich möchte nicht zurückkehren, bevor ich nicht alle kennengelernt habe. | 🧭die Welt (Welten) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃möchten (hat gemocht, mochte, A) 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) 💃kennenlernen (hat kennengelernt, lernte kennen, A) | «До того ж звідси ближче до світів над нами, й я не хочу повертатися, поки не пізнаю їх усі. |
| Könnt Ihr mir nicht noch raten, würdiger Greis, wie ich dort hingelangen kann?“ | 💃können (hat gekonnt, konnte, A) 💃raten (hat geraten, riet, D) 💃hingelangen (ist hingelangt, gelang hin, D) | Чи не можете ви, достойний старче, порадити мені, як туди дістатися?» |
| „Raten kann ich dir schon“, antwortete der Alte, „aber ich weiß nicht, ob dir mein Rat etwas nützen wird. | 💬der Rat (Ratschläge) 💃raten (hat geraten, riet, D) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃nützen (hat genützt, nützte, D) | «Пораду я тобі, звісно, дам», — відповів старий, — «але не знаю, чи буде з неї тобі якась користь. |
| Wenn du diesen Wald, in dem lebende und tote Bäume wachsen, durchschritten hast, kommst du auf eine Wiese. | 🌳der Wald (Wälder) 🌳der Baum (Bäume) 🌾die Wiese (Wiesen) 🎨tot (lebendig) 💃wachsen (ist gewachsen, wuchs, -) 💃durchschreiten (hat durchschritten, durchschritt, A) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | Якщо ти пройдеш цей ліс, де ростуть живі й мертві дерева, то вийдеш на галявину. |
| Setz dich nieder und warte, bis jemand kommt. | 💃sich setzen (hat sich gesetzt, setzte sich, -) 💃warten (hat gewartet, wartete, A) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | Сядь і чекай, доки хтось прийде. |
| Aber es ist ein sehr verlassener Ort, den kaum jemand jemals betritt. | 📍der Ort (Orte) 🎨verlassen (belebt) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃betreten (hat betreten, betrat, A) | Але це дуже покинуте місце, куди майже ніхто не заходить. |
| Falls aber doch jemand kommt, wird er dir gewiß gut raten, wie du auf die weiteren Welten kommst.“ | 💃kommen (ist gekommen, kam, -) 💃raten (hat geraten, riet, D) | Якщо ж хтось таки прийде, він неодмінно порадить тобі, як потрапити до інших світів». |
| Kalo Dant dankte ihm schön, nahm Abschied und ging. | 💃danken (hat gedankt, dankte, D) 💃Abschied nehmen (hat Abschied genommen, nahm Abschied, -) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) | Кало Дант щиро подякував йому, попрощався й пішов. |
| Er durchschritt den Wald, kam auf die Wiese, setzte sich und wartete. | 🌳der Wald (Wälder) 🌾die Wiese (Wiesen) 💃durchschreiten (hat durchschritten, durchschritt, A) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) 💃sich setzen (hat sich gesetzt, setzte sich, -) 💃warten (hat gewartet, wartete, A) | Він пройшов ліс, вийшов на галявину, сів і став чекати. |
| Aber niemand kam. | 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | Але ніхто не прийшов. |
| Die Nacht senkte sich nieder, er legte sich ins Gras und schlief ein. | 🌙die Nacht (Nächte) 🌿das Gras (Gräser) 💃sich senken (hat sich gesenkt, senkte sich, -) 💃sich legen (hat sich gelegt, legte sich, -) 💃einschlafen (ist eingeschlafen, schlief ein, -) | Настала ніч, він ліг у траву й заснув. |
| Morgens wachte er auf — noch immer kam niemand. | 💃aufwachen (ist aufgewacht, wachte auf, -) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | Вранці він прокинувся — все ще ніхто не приходив. |
| Er wartete, doch der Tag verging, ohne daß sich eine Seele blicken ließ. | 🕰️der Tag (Tage) 💃warten (hat gewartet, wartete, A) 💃vergehen (ist vergangen, verging, -) 💃sich blicken lassen (hat sich blicken lassen, ließ sich blicken, -) | Він чекав, але день минув, і жодна душа не з’явилася. |
| Und ebenso war es am zweiten Tag. | 🕰️der Tag (Tage) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Так було і на другий день. |
| Am dritten Tag war Kalo Dant schon halb tot vor Hunger. | 🕰️der Tag (Tage) 🍽️der Hunger (-) 🎨halb (vollständig) 💃sein (ist gewesen, war, -) | На третій день Кало Дант був уже напівмертвий з голоду. |
| Aber er war entschlossen, lieber zu sterben, als unverrichteter Dinge zurückzukehren. | 💃entschließen (hat sich entschlossen, entschloss sich, -) 💃sterben (ist gestorben, starb, -) 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) | Але він вирішив краще померти, ніж повернутися ні з чим. |
| Er legte sich ins Gras und schloß die Augen. | 🌿das Gras (Gräser) 👁️das Auge (Augen) 💃sich legen (hat sich gelegt, legte sich, -) 💃schließen (hat geschlossen, schloss, A) | Він ліг у траву й заплющив очі. |
| Plötzlich hörte er eine Stimme: | 🗣️die Stimme (Stimmen) 💃hören (hat gehört, hörte, A) | Раптом він почув голос: |
| „Steh auf, Kalo Dant!“ | 💃aufstehen (ist aufgestanden, stand auf, -) | «Вставай, Кало Дант!» |
| Er erschrak, sprang auf und erblickte die hohe, lichte Gestalt eines Greises mit weißem Bart. | 💃erschrecken (ist erschrocken, erschrak, -) 💃aufspringen (ist aufgesprungen, sprang auf, -) 💃erblicken (hat erblickt, erblickte, A) 👴der Greis (Greise) 🧔der Bart (Bärte) 🎨weiß (schwarz) 🎨hoch (niedrig) | Він злякався, підскочив і побачив високу, світлу постать старця з білою бородою. |
| Und kaum hatte er ihn angesehen, erfüllte ihn heilige Ehrfurcht, so daß er gleich auf die Knie sank und den Kopf neigte. | 💃ansehen (hat angesehen, sah an, A) 🙏die Ehrfurcht (-) 🧎♂️das Knie (Knie) 🧠der Kopf (Köpfe) 💃sinken (ist gesunken, sank, -) 💃neigen (hat geneigt, neigte, A) | І щойно він на нього глянув, його охопило святе благоговіння, тож він одразу впав на коліна й схилив голову. |
| „Du hast es dir also in den Kopf gesetzt, alle meine Welten zu sehen?“ fragte der würdige Greis streng. | 🧠der Kopf (Köpfe) 🧭die Welt (Welten) 👴der Greis (Greise) 🎨würdig (unwürdig) 🎨streng (nachsichtig) 💃sich setzen (hat sich gesetzt, setzte sich, -) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) | «Отже, ти собі вирішив побачити всі мої світи?» — суворо спитав поважний старець. |
| „Und hast du nicht daran gedacht, armseliger Sterblicher, daß ich wußte, warum ich die Welten voneinander trennte? | 🧭die Welt (Welten) 💀der Sterbliche (Sterblichen) 🎨armselig (mächtig) 💃denken (hat gedacht, dachte, A) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃trennen (hat getrennt, trennte, A) | «І хіба ти не подумав, жалюгідний смертний, що я знав, чому розділив світи?» |
| Ich wollte es euch, den Menschen, unmöglich machen, von einer auf die andere hinüberzuwechseln.“ | 🧍der Mensch (Menschen) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 💃hinüberwechseln (ist hinübergewechselt, wechselte hinüber, -) | «Я хотів зробити для вас, людей, неможливим перехід з одного світу в інший». |
| Da erkannte Kalo Dant, daß er mit dem Herrn der sieben Welten sprach. | 🧭die Welt (Welten) 💃erkennen (hat erkannt, erkannte, A) 💃sprechen (hat gesprochen, sprach, mit + D) | І тоді Кало Дант зрозумів, що говорить із Володарем семи світів. |
| Er schwieg eine Weile, dann sagte er: | ⏳die Weile (Weilen) 💃schweigen (hat geschwiegen, schwieg, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Він трохи помовчав, а тоді сказав: |
| „Neugierde, Herr, ist etwas Ähnliches wie Durst. | 🧠die Neugierde (-) 🚰der Durst (-) 🎨ähnlich (verschieden) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «Допитливість, володарю, — це щось схоже на спрагу. |
| Wenn man nicht vor Durst sterben will, dann muß man einen Brunnen graben. | 🚰der Durst (-) ⛲der Brunnen (Brunnen) 💃sterben (ist gestorben, starb, -) 💃müssen (hat gemusst, musste, -) 💃graben (hat gegraben, grub, A) | Якщо не хочеш померти від спраги, треба викопати криницю. |
| Mancher ist klug, erkennt gleich, wo in der Erde Wasser ist, und hat auch die Geräte, die man braucht, um zu graben… | 🧠die Erde (Erden) 💧das Wasser (-) 🛠️das Gerät (Geräte) 🎨klug (dumm) 💃erkennen (hat erkannt, erkannte, A) 💃graben (hat gegraben, grub, A) 💃brauchen (hat gebraucht, brauchte, A) | Один буває розумним, одразу знаходить, де в землі є вода, і має всі знаряддя, щоб копати… |
| Ein anderer wieder ist dumm — er weiß nichts, und er hat nichts… Aber graben… | 🎨dumm (klug) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃graben (hat gegraben, grub, A) | Інший же — дурний: він нічого не знає й нічого не має… Але копає… |
| auch der Dummkopf muß trinken! Wenn er keine Geräte hat, muß er den Brunnen mit den bloßen Händen graben… | 🤷♂️der Dummkopf (Dummköpfe) 💧der Brunnen (Brunnen) 🛠️das Gerät (Geräte) ✋die Hand (Hände) 💃müssen (hat gemusst, musste, -) 💃trinken (hat getrunken, trank, A) 💃graben (hat gegraben, grub, A) | навіть дурень мусить пити! Якщо не має знарядь, він повинен копати криницю голими руками… |
| „Das hast du sehr gut gesagt, Kalo Dant. Ihr Menschen seid sehr neugierig, aber das ist recht. | 🧑der Mensch (Menschen) 🎨neugierig (gleichgültig) 🎨gut (schlecht) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | «Ти дуже добре сказав, Кало Дант. Ви, люди, дуже допитливі — і це правильно. |
| Wer nicht fragt, erfährt nichts, und wer nicht sucht, der findet nichts… | 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) 💃erfahren (hat erfahren, erfuhr, A) 💃suchen (hat gesucht, suchte, A) 💃finden (hat gefunden, fand, A) | Хто не питає — нічого не дізнається, а хто не шукає — нічого не знаходить… |
| Du hast gefragt und gesucht. Das gefällt mir, und deshalb will ich dir helfen. | 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) 💃suchen (hat gesucht, suchte, A) 💃gefallen (hat gefallen, gefiel, D) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 💃helfen (hat geholfen, half, D) | Ти питав і шукав. Мені це до вподоби, і тому я хочу тобі допомогти. |
| Gib gut acht und überlege, bevor du antwortest. | 💃achten (hat geachtet, achtete, A) 💃überlegen (hat überlegt, überlegte, A) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) | Уважно слухай і добре подумай, перш ніж відповісти. |
| Ich erlaube dir, dir alle sieben Welten anzusehen, aber zurück helfe ich dir nicht mehr, da mußt du dir selber Rat wissen. Bist du einverstanden?“ | 🧭die Welt (Welten) 💬der Rat (Ratschläge) 💃erlauben (hat erlaubt, erlaubte, D) 💃ansehen (hat angesehen, sah an, A) 💃helfen (hat geholfen, half, D) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃müssen (hat gemusst, musste, -) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Я дозволяю тобі побачити всі сім світів, але назад я тобі вже не допоможу — мусиш знайти пораду сам. Чи згоден ти?» |
| „Ich bin einverstanden“, antwortete Kalo Dant. | 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) | «Я згоден», — відповів Кало Дант. |
| Der Herr der sieben Welten hob die Hand, und Kalo Dant schwebte in die Höhe und flog, immer höher und höher… | 🧭die Welt (Welten) ✋die Hand (Hände) 💃heben (hat gehoben, hob, A) 💃schweben (ist geschwebt, schwebte, -) 💃fliegen (ist geflogen, flog, -) | Володар семи світів підняв руку, і Кало Дант злетів угору — все вище й вище… |
| So landete Kalo Dant auf der dritten Welt. | 🧭die Welt (Welten) 💃landen (ist gelandet, landete, -) | Так Кало Дант опинився на третьому світі. |
| Eine Zeitlang ging er herum und besichtigte sie, aber bald stellte er fest, daß sie sich von der zweiten und ersten nicht sehr unterschied. | 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃besichtigen (hat besichtigt, besichtigte, A) 💃feststellen (hat festgestellt, stellte fest, A) 💃unterscheiden (hat unterschieden, unterschied, A) | Деякий час він оглядав її, але швидко зрозумів, що вона не дуже відрізняється від другого й першого світів. |
| Es kam ihm nur vor, als lebten hier weniger Menschen. | 💃vorkommen (ist vorgekommen, kam vor, D) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) 🧑der Mensch (Menschen) | Йому здалося, що тут мешкає менше людей. |
| Nur selten begegnete er jemandem auf seinem Weg… | 💃begegnen (ist begegnet, begegnete, D) 🛤️der Weg (Wege) | Лише зрідка він зустрічав когось на своєму шляху… |
| Als er auf die vierte Welt geschwebt war, fand er noch weniger Menschen. | 🧭die Welt (Welten) 💃schweben (ist geschwebt, schwebte, -) 💃finden (hat gefunden, fand, A) | Потрапивши на четвертий світ, він знайшов ще менше людей. |
| Auf der fünften und sechsten wußte er schon, je höher die Welt, umso weniger Menschen lebten auf ihr. | 🧭die Welt (Welten) 🧑der Mensch (Menschen) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) | На п’ятому і шостому він уже знав: чим вищий світ, тим менше в ньому людей. |
| Endlich war er auf der letzten, der siebenten Welt. Hier lebte keine einzige Menschenseele mehr. | 🧭die Welt (Welten) 🧑der Mensch (Menschen) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) | Нарешті він досяг останнього, сьомого світу. Тут не жило жодної людської душі. |
| Es gab nur öde Berge und Felsen, unübersehbare Wälder und Weideland, | ⛰️der Berg (Berge) 🪨der Fels (Felsen) 🌳der Wald (Wälder) 🌾das Weideland (-) 🎨öde (fruchtbar) 💃geben (hat gegeben, gab, D) | Тут були лише пустельні гори й скелі, безкраї ліси й пасовища, |
| wo Viehherden grasten und Schwärme der verschiedenartigsten Vögel in der Luft flogen. | 🐄die Viehherde (Viehherden) 🐦der Vogel (Vögel) 💨die Luft (Lüfte) 💃grasen (hat gegrast, graste, -) 💃fliegen (ist geflogen, flog, -) | де паслися стада худоби й у повітрі літали зграї найрізноманітніших птахів. |
| Auf keiner der unteren Welten hatte Kalo Dant eine solche Unmenge von Vögeln gesehen. | 🧭die Welt (Welten) 🐦der Vogel (Vögel) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | На жодному з нижніх світів Кало Дант не бачив стільки птахів. |
| Und die vielen Insekten! Wolken von Insekten, die sehr niedrig flogen, brummten und summten und stachen, daß man sich ihrer kaum erwehren konnte. | 🐝das Insekt (Insekten) 💃fliegen (ist geflogen, flog, -) 💃summen (hat gesummt, summte, -) 💃stechen (hat gestochen, stach, A) 💃sich erwehren (hat sich erwehrt, erwehrte sich, G) | І скільки було комах! Хмари комах літали дуже низько, гули, дзижчали й жалили так, що від них було важко оборонитися. |
| Hier möchte ich nicht bleiben, dachte Kalo Dant, | 💃bleiben (ist geblieben, blieb, -) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) | «Я не хочу тут залишатися», — подумав Кало Дант, |
| und es fiel ihm ein, daß er gar nicht wußte, ob und wie er von hier fortkäme. | 💃einfallen (ist eingefallen, fiel ein, D) 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 💃fortkommen (ist fortgekommen, kam fort, -) | і йому спало на думку, що він зовсім не знає, чи й як зможе звідси вибратися. |
| Es war heiß hier, die Sonne hing ganz niedrig über seinem Kopf und brannte so sehr, | ☀️die Sonne (Sonnen) 🧠der Kopf (Köpfe) 🎨heiß (kalt) 💃hängen (hat gehangen, hing, -) 💃brennen (hat gebrannt, brannte, -) | Тут було спекотно, сонце висіло дуже низько над головою й так палило, |
| daß er bald sein Hemd auszog und nach und nach auch alle übrigen Kleidungsstücke. | 👕das Hemd (Hemden) 👖das Kleidungsstück (Kleidungsstücke) 💃ausziehen (hat ausgezogen, zog aus, A) | що він незабаром зняв сорочку, а потім — і весь інший одяг. |
| Er legte sich nackt in den Schatten eines riesigen Baumes. | 🌳der Baum (Bäume) 🌑der Schatten (Schatten) 🎨riesig (klein) 💃sich legen (hat sich gelegt, legte sich, -) | Він ліг голим у тінь величезного дерева. |
| Plötzlich bemerkte er, daß es dunkler wurde. | 💃bemerken (hat bemerkt, bemerkte, A) 💃werden (ist geworden, wurde, -) 🎨dunkel (hell) | Раптом він помітив, що стало темніше. |
| Er blickte zum Himmel hinauf und sah, wie über die feurige Sonnenscheibe eine dunkelrote Wolke zog. | ☁️die Wolke (Wolken) ☀️die Sonnenscheibe (-) 💃blicken (hat geblickt, blickte, A) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃ziehen (ist gezogen, zog, -) | Він глянув угору й побачив, як над палаючим сонцем пропливала темно-червона хмара. |
| Es wird regnen, dachte er erleichtert. | 💃regnen (hat geregnet, regnete, -) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) 🎨erleichtert (besorgt) | «Буде дощ», — полегшено подумав він. |
| Tatsächlich spürte er nach einer Weile den ersten Tropfen im Gesicht. | 💧der Tropfen (Tropfen) 🧑das Gesicht (Gesichter) 💃spüren (hat gespürt, spürte, A) | І справді — за мить він відчув першу краплю на обличчі. |
| Aber was war das für ein seltsamer Regen! | 🌧️der Regen (Regen) 🎨seltsam (normal) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Але що це був за дивний дощ! |
| Das Wasser war so heiß, daß es ihm die Haut verbrühte. | 💧das Wasser (-) 🖐️die Haut (Häute) 🎨heiß (kalt) 💃verbrühen (hat verbrüht, verbrühte, A) | Вода була така гаряча, що обпекла йому шкіру. |
| Er sprang auf und suchte Deckung vor dem feurigen Regen. | ☂️die Deckung (Deckungen) 💧der Regen (Regen) 💃aufspringen (ist aufgesprungen, sprang auf, -) 💃suchen (hat gesucht, suchte, A) | Він підскочив і почав шукати укриття від пекельного дощу. |
| Der Baum, unter dem er lag, hatte eine buschige Krone. | 🌳der Baum (Bäume) 👑die Krone (Kronen) 🎨buschig (kahl) 💃liegen (hat gelegen, lag, -) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) | Дерево, під яким він лежав, мало густу крону. |
| Kalo Dant kletterte hinauf und versteckte sich im Blattwerk. | 🌿das Blattwerk (-) 💃klettern (ist geklettert, kletterte, -) 💃sich verstecken (hat sich versteckt, versteckte sich, -) | Кало Дант виліз угору й сховався серед листя. |
| Plötzlich hörte er ein klägliches Piepsen. | 🐤das Piepsen (-) 🎨kläglich (kräftig) 💃hören (hat gehört, hörte, A) | Раптом він почув жалібне пищання. |
| Er schaute zum Wipfel hinauf und erblickte ein großes Vogelnest. | 🐦das Vogelnest (Vogelnester) 🌳der Wipfel (Wipfel) 💃schauen (hat geschaut, schaute, A) 💃erblicken (hat erblickt, erblickte, A) | Він подивився на верхівку дерева й побачив велике пташине гніздо. |
| Die armen Piepmätze haben allen Grund zu schreien, dachte er voll Mitleid; | 🐦der Piepmatz (Piepmätze) 💃schreien (hat geschrien, schrie, A) 💃denken (hat gedacht, dachte, D) 🤝das Mitleid (-) | «Бідні пташенята мають усі підстави кричати», — подумав він зі співчуттям; |
| Regen wird sie ja vernichten! Schnell kletterte er höher hinauf. | 🌧️der Regen (Regen) 💃vernichten (hat vernichtet, vernichtete, A) 💃klettern (ist geklettert, kletterte, -) | Дощ їх же знищить! Швидко він видерся ще вище. |
| Im Nest lagen fünf große, aber noch ungefiederte junge Vögel. | 🐣das Nest (Nester) 🐦der Vogel (Vögel) 🎨groß (klein) 🎨ungefiedert (befiedert) 💃liegen (hat gelegen, lag, -) | У гнізді лежали п’ятеро великих, але ще неоперених пташенят. |
| Er deckte sie mit seinem Hemd zu, duckte sich und wartete, bis der Regen nachließ. | 👕das Hemd (Hemden) 🌧️der Regen (Regen) 💃zudecken (hat zugedeckt, deckte zu, A) 💃sich ducken (hat sich geduckt, duckte sich, -) 💃warten (hat gewartet, wartete, A) 💃nachlassen (hat nachgelassen, ließ nach, -) | Він накрив їх своєю сорочкою, пригнувся й чекав, доки дощ вщухне. |
| Endlich hörte es auf zu regnen. Kalo Dant streckte die Hand aus, um sein Hemd zu nehmen, | 🌧️der Regen (Regen) ✋die Hand (Hände) 👕das Hemd (Hemden) 💃aufhören (hat aufgehört, hörte auf, -) 💃strecken (hat gestreckt, streckte, A) 💃nehmen (hat genommen, nahm, A) | Нарешті дощ припинився. Кало Дант простягнув руку, щоб узяти свою сорочку, |
| da sah er über der Baumkrone einen großen schwarzen Vogel kreisen. | 🌳die Baumkrone (Baumkronen) 🐦der Vogel (Vögel) 🎨groß (klein) 🎨schwarz (weiß) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃kreisen (ist gekreist, kreiste, -) | і побачив над верхівкою дерева великого чорного птаха, що кружляв. |
| Die Spannweite seiner Flügel war so groß, daß sie die Sonne bedeckten. | 🪽der Flügel (Flügel) ☀️die Sonne (Sonnen) 💃bedecken (hat bedeckt, bedeckte, A) | Розмах його крил був такий великий, що вони затуляли сонце. |
| Der Vogel setzte sich auf den Rand des Nestes und sagte mit menschlicher Stimme: | 🐦der Vogel (Vögel) 🐣das Nest (Nester) 🗣️die Stimme (Stimmen) 💃sich setzen (hat sich gesetzt, setzte sich, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Птах сів на край гнізда і заговорив людським голосом: |
| „Ich danke dir, daß du meine Kinder gerettet hast. Du bist in der Welt der Vögel, und ich bin ihr König. Wie kann ich dir danken?“ | 🧒das Kind (Kinder) 🐦der Vogel (Vögel) 👑der König (Könige) 💃danken (hat gedankt, dankte, D) 💃retten (hat gerettet, rettete, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «Я дякую тобі, що врятував моїх дітей. Ти перебуваєш у світі птахів, а я їхній король. Як я можу тобі подякувати?» |
| „Am besten dadurch, daß du mir rätst, wie ich von hier fortkomme“, antwortete Kalo Dant. | 💃raten (hat geraten, riet, D) 💃fortkommen (ist fortgekommen, kam fort, -) 💃antworten (hat geantwortet, antwortete, D) | «Найкраще — якщо порадиш мені, як звідси вибратися», — відповів Кало Дант. |
| „Könntest du mich nicht auf eine der niedrigeren Welten tragen, wo Menschen leben?“ | 🧭die Welt (Welten) 🧑der Mensch (Menschen) 💃tragen (hat getragen, trug, A) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) | «Чи не міг би ти перенести мене на один із нижчих світів, де живуть люди?» |
| „Das geht leider nicht“, sagte der Vogelkönig, „aber ich kann dir jemanden geben, der dich hinträgt. Es ist der Drache Scharkan. | 🐦der Vogelkönig (Vogelkönige) 🐉der Drache (Drachen) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 💃geben (hat gegeben, gab, D+A) 💃hintragen (hat hingetragen, trug hin, A) | «На жаль, це неможливо», — сказав король птахів, — «але я можу дати тобі когось, хто тебе віднесе. Це дракон Шаркан. |
| Steig vom Baum hinunter, und ich werde dich zu ihm führen.“ | 🌳der Baum (Bäume) 💃steigen (ist gestiegen, stieg, -) 💃führen (hat geführt, führte, A) | Спускайся з дерева, і я тебе до нього відведу». |
| Als Kalo Dant vom Baum geklettert war, kreiste der König der Vogelwelt niedrig über seinem Kopf und sagte: | 🌳der Baum (Bäume) 👑der König (Könige) 🐦die Vogelwelt (-) 🧠der Kopf (Köpfe) 💃klettern (ist geklettert, kletterte, -) 💃kreisen (ist gekreist, kreiste, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Коли Кало Дант зліз із дерева, король пташиного світу закружляв низько над його головою і сказав: |
| „Reiß mir eine Schwanzfeder aus.“ | 🪽die Feder (Federn) 💃ausreißen (hat ausgerissen, riss aus, A) | «Вищипни мені одну хвостову пір’їну». |
| Kalo Dant tat es, und der König der Vögel schwebte höher und zeigte ihm den Weg. | 👑der König (Könige) 💃tun (hat getan, tat, A) 💃schweben (ist geschwebt, schwebte, -) 💃zeigen (hat gezeigt, zeigte, D+A) | Кало Дант так і зробив, і король птахів злетів вище й показав йому дорогу. |
| Plötzlich sah Kalo Dant einen Berg vor sich. Davor lag eine Wiese, auf der eine Viehherde weidete. | ⛰️der Berg (Berge) 🌾die Wiese (Wiesen) 🐄die Viehherde (Viehherden) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃weiden (hat geweidet, weidete, A) | Раптом Кало Дант побачив перед собою гору. Перед нею лежала галявина, на якій паслося стадо. |
| Der König der Vogelwelt schwebte wieder herunter und sagte: | 👑der König (Könige) 🐦die Vogelwelt (-) 💃schweben (ist geschwebt, schwebte, -) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Король пташиного світу знову спустився й сказав: |
| „Das ist der Salzberg, und darin ist die Höhle, in der Scharkan lebt. | 🧂der Salzberg (-) ⛰️die Höhle (Höhlen) 🐉Scharkan 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) | «Це — Солена гора, а в ній — печера, де живе Шаркан. |
| Die Viehherde, die du siehst, gehört ihm. | 🐄die Viehherde (Viehherden) 💃gehören (hat gehört, gehörte, D) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) | Стадо, яке ти бачиш, належить йому. |
| Geh zur Höhle und rufe Scharkan beim Namen. | ⛰️die Höhle (Höhlen) 🐉Scharkan 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃rufen (hat gerufen, rief, A) | Іди до печери й поклич Шаркана на ім’я. |
| Wenn er herauskommt, befehl ihm, deine Rinder zu schlachten. | 🐄das Rind (Rinder) 💃herauskommen (ist herausgekommen, kam heraus, -) 💃befehlen (hat befohlen, befahl, D) 💃schlachten (hat geschlachtet, schlachtete, A) | Якщо він вийде — накажи йому зарізати тобі худобу. |
| Dann zieh ihnen die Haut ab, weide sie aus, schneide das Fleisch in Stücke und lege es in Salz ein. | 🐄die Haut (Häute) 🍖das Fleisch (-) 🧂das Salz (-) 💃ausziehen (hat ausgezogen, zog aus, A) 💃ausweiden (hat ausgeweidet, weidete aus, A) 💃schneiden (hat geschnitten, schnitt, A) 💃einlegen (hat eingelegt, legte ein, A) | Потім зніми з них шкуру, випотроши, наріж м’ясо на шматки й засоли. |
| Zimmer aus dem Holz des Waldes zwei große Fässer, und füll das eine mit dem gesalzenen Fleisch an und das andere mit Wasser. | 🪵das Holz (Hölzer) 🌳der Wald (Wälder) 🛢️das Fass (Fässer) 💧das Wasser (-) 💃zimmern (hat gezimmert, zimmerte, A) 💃füllen (hat gefüllt, füllte, A) | Із дерева збудуй два великі бочки: одну наповни солоним м’ясом, іншу — водою. |
| Beide Fässer hänge an einem Holzbalen, leg ihn Scharkan auf den Nacken und setz dich in die Mitte. | 🛢️das Fass (Fässer) 🪵der Holzbalen (-) 🐉Scharkan 💃hängen (hat gehängt, hängte, A) 💃legen (hat gelegt, legte, A) 💃sich setzen (hat sich gesetzt, setzte sich, -) | Обидві бочки підвісь на жердину, поклади її Шарканові на шию, а сам сядь посередині. |
| Scharkan wird dich auf jede beliebige der unteren Welten tragen.“ | 🧭die Welt (Welten) 🐉Scharkan 💃tragen (hat getragen, trug, A) | Шаркан перенесе тебе в будь-який нижчий світ». |
| „Auch auf die unterste?“ fragte Kalo Dant. | 🧭die Welt (Welten) 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) | «Навіть у найнижчий?» — запитав Кало Дант. |
| Er hatte schon genug von seiner Reise und wollte nach Hause. | 🏡das Haus (Häuser) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃wollen (hat gewollt, wollte, A) 💃reisen (ist gereist, reiste, -) | Йому вже було досить подорожі, і він хотів додому. |
| „Gewiß“, meinte der König der Vogelwelt. | 👑der König (Könige) 🐦die Vogelwelt (-) 💃meinen (hat gemeint, meinte, A) | «Авжеж», — відповів король пташиного світу. |
| „Und wenn er dir nicht folgen will, dann zeig ihm die Feder, oder versetz ihm damit einen leichten Schlag, und er wird gleich gehorsam und brav werden.“ | 🪽die Feder (Federn) 💃folgen (ist gefolgt, folgte, D) 💃zeigen (hat gezeigt, zeigte, D+A) 💃versetzen (hat versetzt, versetzte, D+A) 💃werden (ist geworden, wurde, -) 🎨gehorsam (widerspenstig) 🎨brav (frech) | «А якщо він не захоче тобі підкоритися — покажи йому пір’їну або вдар нею, і він одразу стане слухняним і тихим». |
| Dann nahm der König der Vogelwelt Abschied und flog davon. | 💃Abschied nehmen (hat Abschied genommen, nahm Abschied, -) 💃fliegen (ist geflogen, flog, -) | Потім король пташиного світу попрощався й відлетів. |
| Kalo Dant ging zur Höhle und rief Scharkan beim Namen. | ⛰️die Höhle (Höhlen) 🐉Scharkan 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃rufen (hat gerufen, rief, A) | Кало Дант пішов до печери й покликав Шаркана на ім’я. |
| Der Drache wälzte sich heraus — er sah schrecklich aus! | 🐉der Drache (Drachen) 💃sich wälzen (hat sich gewälzt, wälzte sich, -) 🎨schrecklich (lieblich) 💃aussehen (hat ausgesehen, sah aus, -) | Дракон викотився назовні — виглядав страхітливо! |
| Er maß vom Kopf bis zum Schwanz gute fünf Meter, und aus seinen Nüstern schlug Feuer. | 🧠der Kopf (Köpfe) 🐉der Schwanz (Schwänze) 🔥das Feuer (-) 💃messen (hat gemessen, maß, A) 💃schlagen (hat geschlagen, schlug, A) | Від голови до хвоста він сягав добрих п’яти метрів, а з ніздрів у нього виривалося полум’я. |
| Zu dieser Zeit lebten auf unserer Welt noch keine Drachen. | 🐉der Drache (Drachen) 🧭die Welt (Welten) 💃leben (hat gelebt, lebte, -) | У ті часи на нашому світі ще не було драконів. |
| Ohne Kalo Dant wäre nie… | 🧍Kalo Dant 💃sein (ist gewesen, war, -) | Якби не Кало Дант, ніколи б… |
| ein Drache auf unsere Welt gekommen. | 🐉der Drache (Drachen) 🧭die Welt (Welten) 💃kommen (ist gekommen, kam, -) | …дракон потрапив у наш світ. |
| Als Kalo Dant ihn zum erstenmal erblickte, erschrak er sehr. | 💃erblicken (hat erblickt, erblickte, A) 💃erschrecken (ist erschrocken, erschrak, -) | Коли Кало Дант побачив його вперше, він дуже злякався. |
| Scharkan bot aber auch keineswegs einen angenehmen Anblick, und noch dazu war er kein bißchen freundlich. | 🐉Scharkan 👀der Anblick (Anblicke) 🎨angenehm (unangenehm) 🎨freundlich (unfreundlich) 💃bieten (hat geboten, bot, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Шаркан зовсім не мав приємного вигляду, до того ж не був анітрохи привітним. |
| Doch als er die Feder vom Schwanz des Königs der Vogelwelt sah, sagte er sehr höflich: | 🪽die Feder (Federn) 🐦die Vogelwelt (-) 👑der König (Könige) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 🎨höflich (frech) | Але коли він побачив пір’їну з хвоста короля пташиного світу, то дуже ввічливо сказав: |
| „Ich bin dein Diener — was befiehlst du?“ | 🧑⚖️der Diener (Diener) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃befehlen (hat befohlen, befahl, D) | «Я твій слуга — що ти мені накажеш?» |
| Kalo Dant befahl ihm zu tun, was der König der Vogelwelt gesagt hatte. | 💃befehlen (hat befohlen, befahl, D) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | Кало Дант наказав йому зробити те, що сказав король пташиного світу. |
| Er half ihm beim Schlachten der Rinder, und so freundeten sie sich ein wenig an. | 🐄das Rind (Rinder) 💃schlachten (hat geschlachtet, schlachtete, A) 💃sich anfreunden (hat sich angefreundet, freundete sich an, mit + D) | Він допоміг йому зарізати худобу, і так вони трохи потоваришували. |
| Als sie einen genügenden großen Fleischvorrat hatten, fertigte Kalo Dant zwei Fässer, | 🍖das Fleisch (-) 🛢️das Fass (Fässer) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃fertigen (hat gefertigt, fertigte, A) | Коли вони вже мали достатній запас м’яса, Кало Дант зробив дві бочки, |
| stopfte in eines das Fleisch, füllte das andere mit Trinkwasser und befahl dem Drachen, ihn zur untersten Welt zu tragen. | 🍖das Fleisch (-) 💧das Trinkwasser (-) 🧭die Welt (Welten) 🐉der Drache (Drachen) 💃stopfen (hat gestopft, stopfte, A) 💃füllen (hat gefüllt, füllte, A) 💃befehlen (hat befohlen, befahl, D) 💃tragen (hat getragen, trug, A) | одну набив м’ясом, іншу наповнив питною водою й наказав дракону нести його в найнижчий світ. |
| „Das ist sehr weit“, murmelte der Drache, aber als ihm Kalo Dant leicht mit der Feder über den Rücken schlug, | 🐉der Drache (Drachen) 🪽die Feder (Federn) ✋der Rücken (Rücken) 💃murmel (hat gemurmelt, murmelte, A) 💃schlagen (hat geschlagen, schlug, A) | «Це дуже далеко», — пробурмотів дракон, але коли Кало Дант легенько вдарив його пір’їною по спині, |
| war er gleich still und machte sich auf den Weg. | 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃sich machen (hat sich gemacht, machte sich, -) | той одразу притих і вирушив у дорогу. |
| Die Reise dauerte lang, allzulang! | 🧭die Reise (Reisen) 💃dauern (hat gedauert, dauerte, -) 🎨lang (kurz) | Подорож була довгою, надто довгою! |
| Noch ein Glück, daß die beiden genug Fleisch und Trinkwasser hatten, denn Scharkan bekam jeden Augenblick Hunger oder Durst. | 🍖das Fleisch (-) 💧das Trinkwasser (-) 🐉Scharkan 🍽️der Hunger (-) 🚰der Durst (-) 💃bekommen (hat bekommen, bekam, A) | Добре хоч, що в них було достатньо м’яса й води, бо Шаркан щомиті то голоднів, то спрагав. |
| Kalo Dant mußte immer wieder ins Faß mit dem Fleisch greifen und dem Drachen ein Stück in den Rachen stopfen oder ihn trinken geben. | 🍖das Fleisch (-) 🛢️das Fass (Fässer) 🐉der Drache (Drachen) 👄der Rachen (Rachen) 💃greifen (hat gegriffen, griff, A) 💃stopfen (hat gestopft, stopfte, A) 💃geben (hat gegeben, gab, A+D) | Кало Дант постійно мусив лізти в бочку з м’ясом і класти дракону шматок до рота або давати попити. |
| Doch endlich waren beide Fässer leer, und Scharkan begann unruhig zu werden. | 🛢️das Fass (Fässer) 🐉Scharkan 🎨leer (voll) 🎨unruhig (ruhig) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃werden (ist geworden, wurde, -) | Нарешті обидві бочки спорожніли, і Шаркан став неспокійним. |
| Er schlug immer öfter und heftiger mit dem Schweif, und Kalo Dant mußte sich alle Mühe geben, | 🐍der Schweif (Schweife) 💃schlagen (hat geschlagen, schlug, A) 💃sich Mühe geben (hat sich Mühe gegeben, gab sich Mühe, -) | Він усе частіше й сильніше бив хвостом, і Кало Дант мусив докладати зусиль, |
| um nicht hinunterzufallen. | 💃hinunterfallen (ist hinuntergefallen, fiel hinunter, -) | щоб не впасти. |
| Als er erkannte, daß der Drache es absichtlich machte, wurde es ihm heiß. | 🐉der Drache (Drachen) 💃erkennen (hat erkannt, erkannte, A) 💃werden (ist geworden, wurde, -) 🎨heiß (kalt) | Коли він зрозумів, що дракон робить це навмисне, йому стало гаряче. |
| Da erinnerte er sich der Feder vom Schwanz des Königs der Vogelwelt und schlug Scharkan ein paarmal ordentlich über den Rücken. | 🐦die Vogelwelt (-) 👑der König (Könige) 🪽die Feder (Federn) 🐉Scharkan ✋der Rücken (Rücken) 💃sich erinnern (hat sich erinnert, erinnerte sich, G) 💃schlagen (hat geschlagen, schlug, A) | Тоді він згадав про пір’їну з хвоста короля пташиного світу й кілька разів гарненько вдарив нею Шаркана по спині. |
| Der Drache wurde gleich wieder zahm und setzte seinen Weg brav fort. | 🐉der Drache (Drachen) 💃werden (ist geworden, wurde, -) 🎨zahm (wild) 🎨brav (frech) 💃fortsetzen (hat fortgesetzt, setzte fort, A) | Дракон одразу знову став покірним і слухняно продовжив шлях. |
| Doch alles hat ein Ende, und einmal, als Kalo Dant hinunterblickte, sah er eine wohlbekannte Gegend. | 🧭die Gegend (Gegenden) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃hinunterblicken (hat hinuntergeblickt, blickte hinunter, -) 💃sehen (hat gesehen, sah, A) 🎨wohlbekannt (unbekannt) | Але всьому є кінець — і якось, коли Кало Дант глянув униз, він побачив знайомі місця. |
| Es war der Berg, an dem er seine Wanderung begonnen hatte. | ⛰️der Berg (Berge) 🧭die Wanderung (Wanderungen) 💃beginnen (hat begonnen, begann, A) | Це була та сама гора, з якої він почав свою подорож. |
| Als Scharkan am Fuß des Berges landete, stieg Kalo Dant ab und atmete erleichtert auf. | 🐉Scharkan ⛰️der Berg (Berge) 💃landen (ist gelandet, landete, -) 💃absteigen (ist abgestiegen, stieg ab, -) 💃aufatmen (hat aufgeatmet, atmete auf, -) | Коли Шаркан приземлився біля підніжжя гори, Кало Дант зліз і з полегшенням зітхнув. |
| „Schön, schön“, sagte er zu Scharkan, „jetzt sind wir endlich zu Hause.“ | 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 🏡das Zuhause (-) 🎨schön (hässlich) | «Добре, добре», — сказав він Шаркану, — «тепер ми нарешті вдома». |
| „Schön, schön“, sagte Scharkan unwirsch, „du bist zu Hause! Ich kann das von mir nicht behaupten.“ | 🐉Scharkan 🎨unwirsch (freundlich) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) 💃behaupten (hat behauptet, behauptete, A) | «Добре, добре», — сердито відповів Шаркан, — «ти вдома! А я — ні». |
| „Nun“, meinte Kalo Dant, „du kehrst zurück, und alles ist in bester Ordnung.“ | 💃meinen (hat gemeint, meinte, A) 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) 💃sein (ist gewesen, war, -) 🎨best (schlecht) | «Гаразд», — сказав Кало Дант, — «ти повертаєшся, і все буде як слід». |
| „Wie kann ich denn zurückkehren?“ fragte der Drache. | 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) | «А як мені повернутись?» — запитав дракон. |
| „Du hast doch Flügel, und den Weg zurück wirst du wohl finden“, meinte Kalo Dant. | 🪽der Flügel (Flügel) 💃finden (hat gefunden, fand, A) 💃meinen (hat gemeint, meinte, A) | «У тебе ж є крила, тож дорогу назад ти точно знайдеш», — сказав Кало Дант. |
| „Wirst du mir Fleisch und Wasser für die Reise beschaffen?“ fragte Scharkan. | 🍖das Fleisch (-) 💧das Wasser (-) 🧭die Reise (Reisen) 💃beschaffen (hat beschafft, beschaffte, A) 💃fragen (hat gefragt, fragte, A) | «Ти добудеш мені м’яса й води на дорогу?» — спитав Шаркан. |
| Kalo Dant kratzte sich hinter den Ohren. | 👂das Ohr (Ohren) 💃sich kratzen (hat sich gekratzt, kratzte sich, -) | Кало Дант почухався за вухом. |
| Auf unserer Welt war es nicht so leicht, dem Drachen einen entsprechenden Fleischvorrat zu beschaffen. | 🧭die Welt (Welten) 🍖das Fleisch (-) 🐉der Drache (Drachen) 💃sein (ist gewesen, war, -) 💃beschaffen (hat beschafft, beschaffte, A) | У нашому світі дістати відповідний запас м’яса для дракона було не так просто. |
| Hier gehörte alles den Bauern, und die gaben nichts umsonst. | 👨🌾der Bauer (Bauern) 💃gehören (hat gehört, gehörte, D) 💃geben (hat gegeben, gab, D) 🎨umsonst (gegen Bezahlung) | Тут усе належало селянам, і вони нічого не давали безкоштовно. |
| „Weißt du was“, sagte er nach einer Weile, „warte hier, ich werde zu meinen Leuten gehen und mich beraten, wie wir dir Fleisch beschaffen.“ | 💃wissen (hat gewusst, wusste, A) 🍖das Fleisch (-) 💃gehen (ist gegangen, ging, -) 💃sich beraten (hat sich beraten, beriet sich, -) 💃beschaffen (hat beschafft, beschaffte, A) 💃sagen (hat gesagt, sagte, A) | «Знаєш що», — сказав він за хвилину, — «почекай тут, я піду до своїх людей і пораджуся, як нам дістати для тебе м’ясо». |
| Das gefiel Scharkan gar nicht. | 🐉Scharkan 💃gefallen (hat gefallen, gefiel, D) | Це Шаркану зовсім не сподобалося. |
| „Ich möchte hier nicht gern lange allein bleiben“, sagte er, | 💬sagen (hat gesagt, sagte, A) 🎨allein (begleitet) 💃bleiben (ist geblieben, blieb, -) | «Я не хочу надовго залишатися тут сам», — сказав він, |
| „weil ich mich auf dieser Welt gar nicht wohl fühle. | 🧭die Welt (Welten) 💃sich fühlen (hat sich gefühlt, fühlte sich, -) 🎨wohl (unwohl) | «бо я зовсім не почуваюся добре в цьому світі. |
| Außerdem habe ich schon wieder so großen Hunger, daß ich auf der Stelle eine ganze Rinderherde verschlingen könnte.“ | 🍽️der Hunger (-) 🐄die Rinderherde (Rinderherden) 💃haben (hat gehabt, hatte, A) 💃verschlingen (hat verschlungen, verschlang, A) | До того ж я вже знову такий голодний, що міг би зараз проковтнути ціле стадо корів». |
| „Ein Weilchen mußt du es schon aushalten“, sagte Kalo Dant. | ⏳das Weilchen (-) 💃aushalten (hat ausgehalten, hielt aus, A) 💬sagen (hat gesagt, sagte, A) | «Трохи потерпіти все ж доведеться», — сказав Кало Дант. |
| „Hier in diesem Berg ist eine große Höhle – ich werde dich hinführen, | ⛰️der Berg (Berge) ⛰️die Höhle (Höhlen) 💃führen (hat geführt, führte, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | «У цій горі є велика печера — я тебе туди відведу, |
| und du wirst dort schön warten, bis ich zurückkomme. | 💃warten (hat gewartet, wartete, -) 💃zurückkommen (ist zurückgekommen, kam zurück, -) | і ти гарно там чекатимеш, поки я повернуся. |
| Draußen darfst du dich nicht zeigen, die Leute würden sich vor dir fürchten.“ | 🧍die Leute (-) 💃zeigen (hat gezeigt, zeigte, A) 💃sich fürchten (hat sich gefürchtet, fürchtete sich, vor + D) | Назовні не показуйся — люди тебе злякаються». |
| Scharkan murmelte, er war keineswegs zufrieden. | 🐉Scharkan 🎨zufrieden (unzufrieden) 💃murmeln (hat gemurmelt, murmelte, A) 💃sein (ist gewesen, war, -) | Шаркан забурмотів — він зовсім не був задоволений. |
| Da drohte ihm Kalo Dant mit der Feder. | 🪽die Feder (Federn) 💃drohen (hat gedroht, drohte, D) | Тоді Кало Дант пригрозив йому пір’їною. |
| Gleich kroch Scharkan gehorsam in die Höhle, zu der ihn Kalo Dant führte, | 🐉Scharkan ⛰️die Höhle (Höhlen) 💃kriechen (ist gekrochen, kroch, -) 🎨gehorsam (widerspenstig) 💃führen (hat geführt, führte, A) | Шаркан одразу ж покірно поповз у печеру, куди його привів Кало Дант, |
| und versprach zu warten, bis Kalo Dant zurückkehrte. | 💃versprechen (hat versprochen, versprach, D+A) 💃warten (hat gewartet, wartete, -) 💃zurückkehren (ist zurückgekehrt, kehrte zurück, -) | і пообіцяв чекати, поки Кало Дант не повернеться. |
| Und wie er dieses Versprechen hielt, davon erzählt die nächste Geschichte. | 💬das Versprechen (Versprechen) 💃halten (hat gehalten, hielt, A) 💃erzählen (hat erzählt, erzählte, von + D) | А як він дотримав цієї обіцянки — про це розповість наступна історія. |