AUFGABE 18
Sehen Sie das Schema im Kursbuch auf Seite 74 noch einmal an. Was ist richtig? Kreuzen Sie an.
Перегляньте схему в підручнику на сторінці 74 ще раз. Що правильне? Поставте хрестик.
a. Kinder müssen nicht in die Krippe gehen. Der Besuch ist freiwillig.
✗ Діти не повинні ходити до ясел (die Krippe). Відвідування є добровільним.
b. Mit drei Jahren müssen alle Kinder in den Kindergarten gehen.
✗ У три роки всі діти повинні йти до дитячого садка (der Kindergarten).
c. Alle Kinder müssen in die Grundschule gehen.
✓ Усі діти повинні йти до початкової школи (die Grundschule).
d. Nach der Grundschule kann man auf die Mittelschule, die Realschule, das Gymnasium oder die Gesamtschule gehen.
✓ Після початкової школи (die Grundschule) можна піти до середньої школи (die Mittelschule), реальної школи (die Realschule), гімназії (das Gymnasium) або загальної школи (die Gesamtschule).
e. Nach der Mittelschule kann man zur Berufsschule gehen.
✓ Після середньої школи (die Mittelschule) можна піти до професійної школи (die Berufsschule).
f. Nach der mittleren Reife kann man eine Berufsausbildung machen.
✓ Після середньої освіти (die mittlere Reife) можна пройти професійне навчання (die Berufsausbildung).
AUFGABE 19
Lesen Sie den Zeitungstext. Was ist richtig? Kreuzen Sie an.
Прочитайте газетний текст. Що правильне? Поставте хрестик.
In der Schule eine Null – im Beruf ein Star!
У школі – повний нуль, у професії – зірка!
„Jan, von dir habe ich nichts anderes erwartet“, hat unser Deutsch- und Englischlehrer oft gesagt, wenn er mir mal wieder einen Test mit einer schlechten Note zurückgegeben hat. Meine Schulzeit war einfach nur schrecklich“, erzählt Jan Busch im Gespräch mit der Zeitschrift Schule und Beruf.
„Ян, від тебе я нічого іншого й не очікував“, – часто казав наш учитель німецької (das Deutsch) та англійської (das Englisch) мов, коли повертав мені черговий тест (der Test) з поганою оцінкою (die Note). Моє шкільне життя (die Schulzeit) було просто жахливим“, – розповідає Ян Буш у розмові з журналом (die Zeitschrift) „Школа та професія“.
Jan Busch ist ein gut bezahlter Industrie-Designer und arbeitet für einen großen deutschen Automobilkonzern. Er erzählt: „Mein Vater war sehr streng und wollte, dass ich Abitur mache. Nur war ich leider in der Schule eine absolute Null. Nur das Fach Kunst hat mich wirklich interessiert und mir Spaß gemacht, auch wenn unsere Kunstlehrerin super war.“
Ян Буш – добре оплачуваний промисловий дизайнер (der Industrie-Designer) і працює у великій німецькій автомобільній компанії (der Automobilkonzern). Він розповідає: „Мій батько (der Vater) був дуже строгим і хотів, щоб я отримав атестат зрілості (das Abitur). Але, на жаль, у школі (die Schule) я був повним нулем. Лише предмет (das Fach) мистецтво (die Kunst) мене справді цікавив і приносив мені задоволення (der Spaß), хоча наша вчителька (die Lehrerin) мистецтва була чудовою.“
Mit 16 habe ich die mittlere Reife gemacht und wollte auf keinen Fall weiter zur Schule gehen. Ich habe verschiedene Jobs gesucht, habe zum Beispiel in der Küche von einem Restaurant gearbeitet oder in einem Autohaus Autos geputzt.
У 16 років я отримав середню освіту (die mittlere Reife) і ні в якому разі не хотів продовжувати навчання у школі. Я шукав різні роботи (der Job), наприклад, працював на кухні (die Küche) у ресторані (das Restaurant) або мив машини (das Auto) в автосалоні (das Autohaus).
Das war ziemlich langweilig, aber ich hatte viele Ideen, was man an Autos schöner machen kann. Und so hat mir mein Chef empfohlen, eine Ausbildung zum Produkt-Designer zu machen.
Це було досить нудно (langweilig), але у мене було багато ідей (die Idee), як можна покращити автомобілі (das Auto). І тоді мій начальник (der Chef) порекомендував мені пройти навчання (die Ausbildung) на промислового дизайнера (der Produkt-Designer).
Das war eine super Idee. Ich habe mich sofort im Internet über die Ausbildung zum Technischen Produkt-Designer informiert und mich gleich beworben. Nach zwei Monaten hatte ich einen Ausbildungsplatz. Nach der Ausbildung habe ich an der Fachakademie auch noch das Studium Industrie-Design gemacht.
Це була чудова ідея. Я відразу знайшов інформацію в інтернеті (das Internet) про навчання на технічного промислового дизайнера (der Technische Produkt-Designer) і одразу подав заявку (sich bewerben). Через два місяці у мене вже було місце для навчання (der Ausbildungsplatz). Після навчання я також здобув вищу освіту (das Studium) з промислового дизайну (das Industrie-Design) в академії (die Fachakademie).
Nach meinem Abschlussprüfung habe ich gleich eine Stelle in der Automobilbranche gefunden.
Після завершення екзамену (die Abschlussprüfung) я одразу знайшов роботу (die Stelle) в автомобільній галузі (die Automobilbranche).
Fragen und Antworten / Питання та відповіді
1. In der Schule … / У школі …
a) O wollte Jan Abitur machen. (✗)
(Ян хотів отримати атестат зрілості.)
b) O war Jan kein guter Schüler. (✓)
(Ян не був хорошим учнем (der Schüler).)
c) O Hat Jan kein Fach besonders interessiert. (✗)
(Яна не цікавив жоден предмет (das Fach). – Це неправда, він любив мистецтво.)
2. Die Arbeit im Autohaus … / Робота в автосалоні …
a) O hat Jan interessiert. (✗)
(Яна це цікавило.)
b) O hat Jan keinen Spaß gemacht. (✓)
(Йому це не приносило задоволення.)
c) O war immer schön. (✗)
(Вона завжди була чудовою.)
3. Jan hat … / Ян …
a) O nach der Ausbildung wieder im Autohaus gearbeitet. (✗)
(Після навчання він знову працював в автосалоні.)
b) O studiert und danach das Fachabitur gemacht. (✗)
(Він навчався, а потім здобув фаховий атестат зрілості (das Fachabitur).)
c) O eine Ausbildung gemacht und studiert. (✓)
(Він спочатку пройшов навчання, а потім здобув вищу освіту.)