Nomen-Verb-Verbindungen - Bosnisch.pdf
Šta je Nomen-Verb-Verbindung?
Nomen-Verb-Verbindung (ili Funktionsverbgefüge) je fiksni jezički izraz u njemačkom jeziku koji se sastoji od imenice (Nomen) i glagola (Verb). Zajedno, ove riječi stvaraju određeno značenje koje često ne možeš razumjeti doslovnim prevođenjem svakog dijela.
Primjeri:
-
eine Entscheidung treffen – doslovno: „napraviti odluku“, a zapravo znači: donijeti odluku
-
einen Beitrag leisten – doslovno: „dati doprinos“, a znači: doprinijeti
-
in Frage kommen – doslovno: „doći u pitanje“, a znači: doći u obzir / biti moguća opcija
U ovim konstrukcijama, imenica nosi glavno značenje, dok glagol ima više gramatičku ili pomoćnu funkciju.
Zašto koristiti Nomen-Verb-Verbindungen?
-
Formalniji i bogatiji stil izražavanja
- Ove fraze se često koriste u pisanju (posebno u formalnim tekstovima, člancima, izvještajima, akademskim radovima) da bi stil bio raznovrsniji i precizniji.
-
Prirodniji i idiomatski izraz
- Njemački govornici ih često koriste u govoru i pisanju, pa njihovo poznavanje pomaže da zvučiš prirodnije.
-
Preciznije izražavanje značenja
- Umjesto korištenja jednostavnog glagola, koristiš kombinaciju koja naglašava akciju i predmet radnje.
Karakteristike Nomen-Verb-Verbindung
-
Imenica je nosilac značenja
- Npr. u izrazu „eine Maßnahme ergreifen“ (preduzeti mjeru), riječ Maßnahme (mjera) daje glavno značenje, dok ergreifen (preduzeti) ima pomoćnu funkciju.
-
Tipični pomoćni glagoli u ovim frazama su:
-
machen (napraviti)
-
treffen (susresti / donijeti)
-
leisten (pružiti, doprinijeti)
-
nehmen (uzeti)
-
geben (dati)
-
finden (naći)
-
führen (voditi)
-
erheben (podići, iznijeti)
-
-
Fiksne fraze
- U većini slučajeva ne možeš zamijeniti glagol ili imenicu bilo čim drugim – mora se naučiti kao fiksna konstrukcija.
Najčešći primjeri
| Nomen-Verb-Verbindung | Značenje na bosanskom |
|---|---|
| eine Entscheidung treffen | donijeti odluku |
| einen Beitrag leisten | dati doprinos / doprinijeti |
| eine Frage stellen | postaviti pitanje |
| in Anspruch nehmen | iskoristiti / koristiti (npr. uslugu, pomoć) |
| einen Antrag stellen | podnijeti zahtjev |
| die Hoffnung aufgeben | izgubiti nadu |
| Abschied nehmen | oprostiti se |
| auf die Nerven gehen | ići na živce |
| Rücksicht nehmen (auf + Akk.) | obazirati se na nešto / imati obzira prema |
| eine Rolle spielen | igrati ulogu |
| Bescheid wissen | biti informisan / znati nešto |
| Aufmerksamkeit schenken | obratiti pažnju |
| in Frage kommen | dolaziti u obzir / biti opcija |
| in Kraft treten | stupiti na snagu (zakon, pravilo…) |
Kako učiti i koristiti ove izraze?
-
Čitaj i slušaj pažljivo
- Prati ovakve izraze u knjigama, vijestima, filmovima, podcastima.
-
Vodi sopstveni riječnik fraza
- Zapiši nove fraze koje naučiš, uz prevod i primjere rečenica.
-
Uči fraze u kontekstu
- Nemoj ih učiti kao pojedinačne riječi, nego kao cijelu konstrukciju.
-
Vježbaj u sopstvenim rečenicama
-
Primjeri:
-
„Ich möchte eine Entscheidung treffen, wo ich meinen Urlaub verbringe.“
(Želim donijeti odluku gdje ću provesti godišnji odmor.) -
„Er will einen Beitrag leisten, damit das Projekt erfolgreich ist.“
(On želi doprinijeti da projekat uspije.)
-
-
-
Obrati pažnju na gramatičku ispravnost
-
Imenice se mijenjaju po rodu, broju i padežu; glagoli se konjugiraju prema licu i vremenu.
-
„Ich habe eine Entscheidung getroffen.“ – perfekt
-
„Wir treffen gerade eine Entscheidung.“ – prezent
-
-
Zaključak
Nomen-Verb-Verbindungen su veoma česte i korisne fraze u njemačkom jeziku. Sastoje se od imenice i glagola, i zajedno izražavaju posebno značenje koje često ne možeš razumjeti doslovno. Njihovo pravilno korištenje će poboljšati tvoje znanje jezika, posebno u formalnom i pisanom izražavanju, i pomoći ti da govoriš poput izvornog govornika.