Nomen-Verb-Verbindungen - Bosnisch.pdf

Šta je Nomen-Verb-Verbindung?

Nomen-Verb-Verbindung (ili Funktionsverbgefüge) je fiksni jezički izraz u njemačkom jeziku koji se sastoji od imenice (Nomen) i glagola (Verb). Zajedno, ove riječi stvaraju određeno značenje koje često ne možeš razumjeti doslovnim prevođenjem svakog dijela.

Primjeri:

  • eine Entscheidung treffen – doslovno: „napraviti odluku“, a zapravo znači: donijeti odluku

  • einen Beitrag leisten – doslovno: „dati doprinos“, a znači: doprinijeti

  • in Frage kommen – doslovno: „doći u pitanje“, a znači: doći u obzir / biti moguća opcija

U ovim konstrukcijama, imenica nosi glavno značenje, dok glagol ima više gramatičku ili pomoćnu funkciju.


Zašto koristiti Nomen-Verb-Verbindungen?

  1. Formalniji i bogatiji stil izražavanja

    • Ove fraze se često koriste u pisanju (posebno u formalnim tekstovima, člancima, izvještajima, akademskim radovima) da bi stil bio raznovrsniji i precizniji.
  2. Prirodniji i idiomatski izraz

    • Njemački govornici ih često koriste u govoru i pisanju, pa njihovo poznavanje pomaže da zvučiš prirodnije.
  3. Preciznije izražavanje značenja

    • Umjesto korištenja jednostavnog glagola, koristiš kombinaciju koja naglašava akciju i predmet radnje.

Karakteristike Nomen-Verb-Verbindung

  1. Imenica je nosilac značenja

    • Npr. u izrazu „eine Maßnahme ergreifen“ (preduzeti mjeru), riječ Maßnahme (mjera) daje glavno značenje, dok ergreifen (preduzeti) ima pomoćnu funkciju.
  2. Tipični pomoćni glagoli u ovim frazama su:

    • machen (napraviti)

    • treffen (susresti / donijeti)

    • leisten (pružiti, doprinijeti)

    • nehmen (uzeti)

    • geben (dati)

    • finden (naći)

    • führen (voditi)

    • erheben (podići, iznijeti)

  3. Fiksne fraze

    • U većini slučajeva ne možeš zamijeniti glagol ili imenicu bilo čim drugim – mora se naučiti kao fiksna konstrukcija.

Najčešći primjeri

Nomen-Verb-VerbindungZnačenje na bosanskom
eine Entscheidung treffendonijeti odluku
einen Beitrag leistendati doprinos / doprinijeti
eine Frage stellenpostaviti pitanje
in Anspruch nehmeniskoristiti / koristiti (npr. uslugu, pomoć)
einen Antrag stellenpodnijeti zahtjev
die Hoffnung aufgebenizgubiti nadu
Abschied nehmenoprostiti se
auf die Nerven gehenići na živce
Rücksicht nehmen (auf + Akk.)obazirati se na nešto / imati obzira prema
eine Rolle spielenigrati ulogu
Bescheid wissenbiti informisan / znati nešto
Aufmerksamkeit schenkenobratiti pažnju
in Frage kommendolaziti u obzir / biti opcija
in Kraft tretenstupiti na snagu (zakon, pravilo…)

Kako učiti i koristiti ove izraze?

  1. Čitaj i slušaj pažljivo

    • Prati ovakve izraze u knjigama, vijestima, filmovima, podcastima.
  2. Vodi sopstveni riječnik fraza

    • Zapiši nove fraze koje naučiš, uz prevod i primjere rečenica.
  3. Uči fraze u kontekstu

    • Nemoj ih učiti kao pojedinačne riječi, nego kao cijelu konstrukciju.
  4. Vježbaj u sopstvenim rečenicama

    • Primjeri:

      • „Ich möchte eine Entscheidung treffen, wo ich meinen Urlaub verbringe.“
        (Želim donijeti odluku gdje ću provesti godišnji odmor.)

      • „Er will einen Beitrag leisten, damit das Projekt erfolgreich ist.“
        (On želi doprinijeti da projekat uspije.)

  5. Obrati pažnju na gramatičku ispravnost

    • Imenice se mijenjaju po rodu, broju i padežu; glagoli se konjugiraju prema licu i vremenu.

      • „Ich habe eine Entscheidung getroffen.“ – perfekt

      • „Wir treffen gerade eine Entscheidung.“ – prezent


Zaključak

Nomen-Verb-Verbindungen su veoma česte i korisne fraze u njemačkom jeziku. Sastoje se od imenice i glagola, i zajedno izražavaju posebno značenje koje često ne možeš razumjeti doslovno. Njihovo pravilno korištenje će poboljšati tvoje znanje jezika, posebno u formalnom i pisanom izražavanju, i pomoći ti da govoriš poput izvornog govornika.