German textUkrainian text
Grammatik und Kommunikation


1 Konjunktiv II: Konjugation UG 5.17
sein: ich wäre, du wärest, er/es/sie wäre, wir wären, ihr wäret, sie/Sie wären
haben: ich hätte, du hättest, er/es/sie hätte, wir hätten, ihr hättet, sie/Sie hätten
würden: ich würde, du würdest, er/es/sie würde, wir würden, ihr würdet, sie/Sie würden … spielen
könnten: ich könnte, du könntest, er/es/sie könnte, wir könnten, ihr könntet, sie/Sie könnten … spielen
Граматика (die) та комунікація (die)

1 Кон’юнктив II (der Konjunktiv II): відмінювання UG 5.17
бути: я був би, ти був би, він/вона/воно був(ла) би, ми були б, ви були б, вони/Ви були б
мати: я мав би, ти мав би, він/вона/воно мав(ла) би, ми мали б, ви мали б, вони/Ви мали б
став би: я став би, ти став би, він/вона/воно став(ла) би, ми стали б, ви стали б, вони/Ви стали б … грати
могти б: я міг би, ти міг би, він/вона/воно міг(ла) би, ми могли б, ви могли б, вони/Ви могли б … грати
2 Konjunktiv II: Wunsch UG 5.17
Ich wäre gern am Meer.
Sie hätte gern viel Geld.
Wir würden gern Gitarre spielen.
2 Кон’юнктив II (der Konjunktiv II): бажання (der Wunsch) UG 5.17
Я б охоче був на морі (das Meer).
Вона б хотіла мати багато грошей (das Geld).
Ми б із задоволенням грали на гітарі (die Gitarre).
3 Konjunktiv II: Vorschlag UG 5.17
Du könntest ins Kino gehen.
Wir könnten ins Kino gehen.
3 Кон’юнктив II (der Konjunktiv II): пропозиція (der Vorschlag) UG 5.17
Ти міг би піти в кіно (das Kino).
Ми могли б піти в кіно (das Kino).
4 Verbindungsadverb: trotzdem UG 10.05
Eva hat keine Zeit. Trotzdem soll sie reinkommen.
Sie soll trotzdem reinkommen.
4 Сполучне прислівник (das Adverb): trotzdem UG 10.05
Єва не має часу (die Zeit). Попри це, вона повинна зайти.
Вона повинна все ж таки зайти.
Schreiben Sie drei Wünsche.
sein: Ich wäre gern …
haben: Ich hätte gern …
gern machen: …
Напишіть три бажання (das Wunsch).
бути: Я був(ла) би охоче …
мати: Я мав(ла) би охоче …
охоче робити: …
Mehr Spaß im Kurs. Was könnten Sie machen? Schreiben Sie…
in der Pause Kuchen essen
längere Pausen
weniger Hausaufgaben
ein Café aufmachen
deutsche Musik hören
Wir könnten in der Pause Kuchen essen… Wir könnten …
Більше задоволення (das Spaß) на курсі (der Kurs). Що б ви могли зробити? Напишіть…
їсти пиріг (der Kuchen) під час перерви (die Pause)
довші перерви (die Pause)
менше домашніх завдань (die Hausaufgabe)
відкрити кафе (das Café)
слухати німецьку музику (die Musik)
Ми могли б їсти пиріг під час перерви… Ми могли б …
Was machen Sie trotzdem? Schreiben Sie.
Es sind –20 °C. Trotzdem …
Meine Wohnung ist zu klein. Trotzdem …
Ich habe kein Geld. Trotzdem …
Що ви все одно робите? Напишіть.
На вулиці –20 °C. Попри це …
Моя квартира (die Wohnung) занадто мала. Попри це …
У мене немає грошей (das Geld). Попри це …
Kommunikation

Über Wünsche sprechen: Ich wäre jetzt gern am Meer.

Wo wären Sie jetzt gern? Ich wäre jetzt gern am Meer.
Was hätten Sie gern? Ich hätte gern viel Geld.
Was würden Sie gern machen/lernen? Ich würde gern Gitarre spielen.
Комунікація (die Kommunikation)

Говорити про бажання (das Wunsch): Я б зараз охоче був на морі (das Meer).

Де б ви зараз хотіли бути? Я б зараз охоче був на морі (das Meer).
Що б ви хотіли мати? Я б хотів(ла) мати багато грошей (das Geld).
Що б ви хотіли робити/вивчити? Я б охоче грав(ла) на гітарі (die Gitarre).
Vorschläge machen und über Pläne sprechen: Hast du Lust?
Wir könnten am Samstag (… mal wieder) …
Wie wäre es mit …? Ich würde gern … Hast du Lust?
Was machst du gern am Freitagabend?
Wofür nimmst du dir am Samstag Zeit?
Und am Sonntag, was machst du da?
Вносити пропозиції (die Vorschläge) та говорити про плани (der Plan): Ти маєш бажання (die Lust)?
Ми могли б у суботу (der Samstag) (… знову) …
Як тобі ідея…? Я б із задоволенням… Ти маєш бажання (die Lust)?
Що ти охоче робиш у п’ятницю ввечері?
На що ти приділяєш час у суботу (der Samstag)?
А в неділю (der Sonntag), що ти тоді робиш?
Einen Vorschlag annehmen: Gute Idee.Прийняти пропозицію (der Vorschlag): Гарна ідея (die Idee).
Ja, gern! Warum nicht? Um wieviel Uhr? Wann …?
Einverstanden. Ja, das geht bei mir.
Gute Idee. Das machen wir! In Ordnung! Dann bis …
Ich komme/mache gern mit.
Так, із задоволенням! Чому б ні? О котрій годині? Коли …?
Згода. Так, мені це підходить.
Гарна ідея (die Idee). Тоді зробимо це! Все гаразд! Тоді до …
Я охоче прийду/приєднаюся.
Einen Vorschlag ablehnen und Bedauern ausdrücken: Schade, das geht leider nicht.
Tut mir leid, aber …
Ich würde gern kommen/mitmachen, aber …
Da kann ich leider nicht. Aber …
Ich habe leider keine Zeit.
Ich würde eigentlich lieber …
Відхилити пропозицію (der Vorschlag) і висловити жаль (das Bedauern): Шкода, це, на жаль, неможливо.
Вибач, але …
Я б із задоволенням прийшов(ла)/приєднався(лася), але …
На жаль, я не можу. Але …
На жаль, у мене немає часу (die Zeit).
Я б волів(ла) насправді краще …
Was würden die Personen gern machen?
Der Abend ist so schön. Ich würde gern …
Antworten Sie. Kommst du zu Antons Geburtstagsfeier?
Gehst du mit zum Filmfest?
Tut mir leid, aber …
Що б ці люди хотіли робити?
Вечір (der Abend) такий чудовий. Я б хотів(ла) …
Відповідайте. Ти прийдеш на святкування (die Feier) дня народження (die Geburtstagsfeier) Антона?
Підеш зі мною на кінофестиваль (das Filmfest)?
Вибач, але …
Lernziele

Ich kann jetzt …
A … Wünsche ausdrücken: Sie hätte gern mehr Freizeit.
B … Gegensätze ausdrücken: Ich mache trotzdem eine Radtour.
C … Vorschläge machen: Wir könnten ein Fußballspiel ansehen. Hast du Lust?
D … über Wochenendaktivitäten sprechen: Was machst du gern am Samstagabend?
E … Veranstaltungstipps verstehen: Neu im Programm: Kinderkino
Навчальні цілі (die Lernziele)

Тепер я вмію …
A … висловлювати бажання (das Wunsch): Вона хотіла б мати більше вільного часу (die Freizeit).
B … виражати протилежності: Я все одно роблю велопрогулянку (die Radtour).
C … робити пропозиції (die Vorschläge): Ми могли б подивитися футбольний матч (das Fußballspiel). Ти маєш бажання (die Lust)?
D … говорити про види діяльності на вихідних: Що ти охоче робиш у суботу ввечері (der Samstagabend)?
E … розуміти поради щодо заходів (die Veranstaltung) : Новинка в програмі: дитяче кіно (das Kinderkino).
Ich kenne jetzt …
5 Freizeitaktivitäten: eine Radtour machen, …
5 Wörter zum Thema Veranstaltungen und Kurse: die Teilnahme, …
Тепер я знаю …
5 видів дозвілля (die Freizeitaktivität): здійснити велопрогулянку (die Radtour), …
5 слів на тему заходів (die Veranstaltung) і курсів (der Kurs): участь (die Teilnahme), …
kb 102-103 - Test - Ukrainisch.pdf