| 12 Am Esstisch | 12 За обіднім столом |
| a Markieren Sie: Was? (Sache). | a Позначте: Що? (Річ). |
| 1 Wo ist denn das Brot? | 1 Де ж das Brot (хліб)? |
| In der Küche. Hol es dir doch einfach. | На кухні. Просто візьми його собі. |
| 2 Mama, haben wir noch Milch? | 2 Мамо, у нас ще є die Milch (молоко)? |
| Ja. Einen Moment, ich hole euch. | Так. Хвилинку, я принесу вам. |
| 3 Bringst du mir bitte meinen Joghurt mit? | 3 Принесеш мені, будь ласка, den Joghurt (йогурт)? |
| Natürlich, ich bringe ihn dir gleich. | Звичайно, я принесу його тобі одразу. |
| 4 Hast du schon die Marmelade probiert? Sie ist sehr lecker. | 4 Ти вже куштував die Marmelade (мармелад/варення)? Воно дуже смачне. |
| 5 Nein, gib mir doch bitte mal rüber. | 5 Ні, передай мені його, будь ласка. |
| 6 Wie findest du die Brötchen? | 6 Як тобі die Brötchen (булочки)? |
| Super, ich kann sie dir wirklich empfehlen. | Чудово, я можу справді їх тобі рекомендувати. |
| 7 Bekommen wir auch noch Obst? | 7 Чи отримаємо ми ще das Obst (фрукти)? |
| Ja, in Ordnung. Holt es euch bitte selbst aus der Küche. | Так, гаразд. Візьміть їх самі на кухні. |
| b Ersetzen Sie die grün markierten Wörter durch ihn – es – sie. | b Замініть позначені зеленим слова на ihn – es – sie. |
| 13 Ergänzen Sie. | 13 Доповніть. |
| a Wo ist denn mein Stift? | a Де ж mein Stift (мій олівець/ручка)? |
| Moment, ich gebe ihn dir gleich. | Хвилинку, я дам його тобі одразу. |
| b Entschuldigen Sie? Können Sie mir vielleicht dieses Gerät erklären? | b Вибачте? Чи могли б ви пояснити мені dieses Gerät (цей пристрій)? |
| Natürlich. Ich ______. | Звичайно. Я ______. |
| c Julian, ist das dein Teddy? | c Юліан, це твій der Teddy (ведмедик)? |
| Ja, Oma hat ______. | Так, бабуся ______. |
| d Schatz, wo ist denn die Zeitung? | d Любий, де ж die Zeitung (газета)? |
| Moment, ich ______. | Хвилинку, я ______. |
| e Papa, unser Ball liegt auf dem Dach! | e Тату, наш der Ball (м’яч) лежить на даху! |
| Wartet, ich ______. | Зачекайте, я ______. |
| f Entschuldigen Sie? Wo bleibt denn unsere Pizza? | f Вибачте? Де ж unsere Pizza (наша піца)? |
| Tut mir leid. Ich ______. | Вибачте. Я ______. |
| 14 Wie heißen die Wörter? Ergänzen Sie. | 14 Як називаються слова? Доповніть. |
| a Ich muss jetzt das Essen vorbereiten (reivor tenbe). Hilfst du mir? | a Я зараз маю das Essen (їжу) приготувати. Допоможеш мені? |
| Was gibt es denn? | Що ж є на вечерю? |
| (delnNu). | (delnNu). |
| Schon wieder? Ich möchte lieber Pizza! | Знову? Я краще хочу die Pizza (піцу)! |
| Na gut, die Pizzeria im Zentrum ______ (fertile) doch auch Nudel- | Ну добре, die Pizzeria (піцерія) у центрі ______ також die Nudeln (макарони). |
| (richtege). | (richtege). |
| Dann bestelle ich mir Pasta und du nimmst eine Pizza. | Тоді я замовлю собі die Pasta (пасту), а ти візьмеш die Pizza (піцу). |
| Super! Danke, Mama! | Чудово! Дякую, мамо! |
| b Wir müssen noch das Geschenk für Tante Lisa fertig machen. Kannst du mir bitte die | b Нам ще треба підготувати das Geschenk (подарунок) для тітки Лізи. Чи можеш ти мені, будь ласка, подати |
| (telSchach) dort geben? | (telSchach) звідти? |
| Hier, bitte sehr. Ich kann schon mal den Adressaufkleber | Ось, будь ласка. Я можу поки що наклеїти der Adressaufkleber (адресну наліпку). |
| (druacusken). | (druacusken). |
| Ja, danke. Wenn du das Geschenk morgen zur Post bringst, kannst du bitte noch | Так, дякую. Якщо ти віднесеш das Geschenk (подарунок) завтра на пошту, чи можеш ти також |
| (marBriefKen) kaufen? | купити (marBriefKen)? |
| Ja, mache ich. | Так, зроблю. |
| ab 87 - Ukrainisch.pdf | |