OriginalUK
# 142
Kundenservice Folge 12 Super Service Hey, Lara! Die Tasche habe ich ja noch nie gesehen. Ist sie neu? Ja, ich habe sie vor ein paar Tagen gekauft. Super! Sie war sicher nicht billig, oder? Nein, billig war sie nicht.Обслуговування клієнтів, епізод 12, Суперсервіс. Привіт, Лара! Я ще ніколи не бачила цю сумку. Вона нова? Так, я купила її кілька днів тому. Супер! Вона, мабуть, була недешевою, чи не так? Ні, недешево вона коштувала.
Oh, da, sieh mal. Was ist das denn? Was denn? Na da, die Tasche ist ja schon kaputt. Oh nein, ich verstehe das nicht. Zu Hause war sie noch in Ordnung. Nein! Was ist denn jetzt passiert? Vielen Dank.Ой, дивися. Що це таке? Що таке? Ну от, сумка вже зламана. О ні, я цього не розумію. Вдома вона була ще в порядку. Ні! Що тепер сталося? Дуже дякую.
Oh je, warte, ich helfe dir. Danke. Oh Mann, so ein Pech. Na, das müssen aber die in dem Laden reparieren. Hast du die Rechnung noch? Na klar. Gleich nach dem Kurs gehe ich hin. Oh, in einer Minute fängt der Kurs an. Komm!Ой лишенько, зачекай, я допоможу тобі. Дякую. Ой, невдача яка. Ну, це мають відремонтувати в магазині. Ти ще маєш чек? Звісно. Одразу після курсу я піду туди. Ой, за хвилину починається курс. Ходімо!
Guten Tag. Tag. Entschuldigen Sie bitte. Ich will Sie nicht bei der Arbeit stören, aber könnten Sie mir bitte helfen? Was kann ich denn für Sie tun? Sehen Sie mal, die Tasche habe ich vor einer Woche hier bei Ihrem Kollegen gekauft. Aha. Sie ist leider schon kaputt. Sehen Sie? Schon nach einer Woche. Das ist doch nicht normal, oder? Zeigen Sie mal.Добрий день. Добрий. Вибачте, будь ласка. Я не хочу вас турбувати на роботі, але чи не могли б ви мені допомогти? Чим я можу вам допомогти? Подивіться, цю сумку я купила тиждень тому тут у вашого колеги. Ага. Вона вже, на жаль, зламана. Бачите? Уже через тиждень. Це ж ненормально, чи не так? Покажіть-но.
Das können Sie ganz leicht selbst reparieren. Ich? Klar, das geht ganz schnell, in fünf Minuten. Ich glaube, Sie haben mich falsch verstanden. Würden Sie das bitte machen? Ja gut, das kostet dann aber 50 Euro. Wie bitte? Ich soll die Reparatur bezahlen? Na klar, die Tasche war doch ein Sonderangebot. Nein, das war kein Sonderangebot. Warten Sie. Sehen Sie? Da ist die Rechnung. Sonderangebot? Wo steht denn das? Könnten Sie mir das bitte zeigen? Tja, äh…Це ви можете дуже легко самі відремонтувати. Я? Звісно, це робиться швидко, за п’ять хвилин. Гадаю, ви мене неправильно зрозуміли. Ви могли б, будь ласка, це зробити? Гаразд, але тоді це коштує 50 євро. Що, перепрошую? Я маю платити за ремонт? Ну звісно, сумка ж була за спеціальною пропозицією. Ні, це не була спеціальна пропозиція. Зачекайте. Бачите? Ось чек. Спеціальна пропозиція? Де це написано? Ви могли б це мені показати? Ну, е-е…
Ja, okay. Dann reparieren wir die Tasche eben kostenlos. Aha, schön. Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? Naja, Sie bekommen die Tasche in etwa vier bis sechs Wochen zurück. Wie bitte? Tut mir leid, so lange kann ich nicht warten. Tja, was soll ich machen? Könnten Sie mir einfach eine neue Tasche geben? Sie haben doch sicher noch so eine. Leider nein.Так, гаразд. Тоді ми відремонтуємо сумку безкоштовно. Ага, чудово. Скільки часу вам потрібно на ремонт? Ну, ви отримаєте сумку приблизно через чотири-шість тижнів. Що, перепрошую? Вибачте, але я не можу так довго чекати. Ну, що я можу зробити? Ви могли б просто дати мені нову сумку? Ви ж, мабуть, ще маєте таку. На жаль, ні.
Okay. Würden Sie mir dann bitte mein Geld zurückgeben? Ihr Geld? Tja, ähm… Warten Sie, vielleicht können wir die Tasche doch noch schnell reparieren. Jetzt gleich? Nein. Wie lange dauert es denn? Bis morgen? Heute ist Freitag. Ab wann brauchen Sie die Tasche denn wieder? Ab Montag. Sagen wir Dienstag. Ab Dienstag können Sie die Tasche abholen.Гаразд. Тоді чи могли б ви повернути мені мої гроші? Ваші гроші? Ну, е-е… Зачекайте, можливо, ми зможемо все-таки швидко полагодити сумку. Зараз одразу? Ні. Скільки це займе? До завтра? Сьогодні п’ятниця. З якого дня вам знову потрібна сумка? З понеділка. Скажімо, з вівторка. Із вівторка ви можете забрати сумку.
Na gut. Würden Sie mir bitte eine Plastiktüte geben? Ähm, eine Plastiktüte? Für meine Sachen. Ja klar. Hier, bitte. Kostenlos. Das gehört bei uns natürlich zum Service.Гаразд. Ви могли б дати мені поліетиленовий пакет? Е-е, поліетиленовий пакет? Для моїх речей. Так, звісно. Ось, будь ласка. Безкоштовно. Це, звичайно, належить до нашого сервісу.
Hallo, Joanna. Tasche? Du, ich habe keine Tasche mehr. Ich habe jetzt nämlich eine super Plastiktüte. Nein, das ist kein Spaß. Das ist Service. Ja, genau. Ein super Service.Привіт, Джоанно. Сумка? Знаєш, у мене більше немає сумки. У мене тепер супер-пакет. Ні, це не жарт. Це сервіс. Так, точно. Суперсервіс.
# 144
Schritt A, A2 Guten Tag. Tag. Entschuldigen Sie bitte. Ich will Sie nicht bei der Arbeit stören, aber könnten Sie mir bitte helfen? Hm? Was kann ich denn für Sie tun? Sehen Sie mal. Die Tasche habe ich vor einer Woche hier bei Ihrem Kollegen gekauft. Aha. Sie ist leider schon kaputt. Sehen Sie, schon nach einer Woche. Das ist doch nicht normal, oder? Zeigen Sie mal.Крок A, A2 Добрий день. Добрий. Вибачте, будь ласка. Я не хочу вас турбувати на роботі, але чи могли б ви мені допомогти? Гм? Чим я можу вам допомогти? Подивіться. Цю сумку я купила тут у вашого колеги тиждень тому. Ага. На жаль, вона вже зламана. Бачите, вже через тиждень. Це ж не нормально, чи не так? Покажіть-но.
Schritt A. A3A. Frau Müller, schöner Laden. Ja, danke. Ihre Taschen sind der Hit hier in der Stadt. Wie erklären Sie sich das? Die Leute suchen das Besondere. Sie wollen auch Accessoires, Taschen, Hüte, Geldbeutel und so weiter. Deshalb verkaufen wir nicht nur Kleider. Und wie machen Sie das? Ich nähe auch einige Taschen und Kleider selber. Sie nähen und verkaufen hier im Laden? Geht das denn so ganz allein? Das geht schon. Morgens habe ich Ruhe und Zeit. Da sortiere ich die Taschen und Kleider und frühstücke dann. Dann mache ich um 10 den Laden auf. Vor der Mittagspause kann ich Reparaturen machen und ein bisschen nähen. Da ist meistens nicht so viel los. Das ist super. Beim Mittagessen lese ich ein bisschen. Mal was anderes. Oft gibt es aber keine Zeit. Besonders viele Taschen und Kleider verkaufen wir nach der Mittagspause. Da haben unsere Kunden Zeit zum Einkaufen. Abends nach halb sieben kommen wieder weniger Kunden. Dann bestelle ich neue Ware. Schluss ist um 20 Uhr. So in etwa sieht mein Tag aus. Ein langer Tag. Hoffentlich lohnt es sich. Ja, doch. Also, ich mag meinen Job. Es kommen interessante Leute in meinen Laden. Das klingt nach einem Job, der Spaß macht. Ja, dann weiter noch viel Erfolg, Frau Müller. Danke.Крок A. A3A. Пані Мюллер, гарний магазин. Так, дякую. Ваші сумки – це хіт у цьому місті. Як ви це пояснюєте? Люди шукають щось особливе. Вони хочуть також аксесуари, сумки, капелюхи, гаманці тощо. Тому ми продаємо не лише одяг. І як ви це робите? Я також сама шию деякі сумки й сукні. Ви шиєте та продаєте тут у магазині? Це ж можна зробити все самотужки? Можна. Вранці у мене спокій і час. Я тоді сортую сумки й одяг і снідаю. Потім о 10 я відкриваю магазин. Перед обідньою перервою можу робити ремонти й трохи шити. Тоді зазвичай не так багато відвідувачів. Це супер. Під час обіду я трохи читаю. Щось інше. Та часто часу немає. Особливо багато сумок і одягу ми продаємо після обідньої перерви. Тоді наші клієнти мають час на покупки. Ввечері після пів на сьому знову менше клієнтів. Тоді я замовляю новий товар. Закриваємося о 20:00. Приблизно так виглядає мій день. Довгий день. Сподіваюся, це того варте. Так, звісно. Мені подобається моя робота. До мого магазину приходять цікаві люди. Це звучить як робота, що приносить задоволення. Так, тоді бажаю й надалі успіху, пані Мюллер. Дякую.
# 145
Schritt B. B1. Aha, schön. Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? Naja, Sie bekommen die Tasche in etwa vier bis sechs Wochen zurück. Wie bitte? Warten Sie, ähm, vielleicht können wir die Tasche doch noch schnell reparieren. Jetzt gleich? Nein. Wie lange dauert es denn? Bis morgen? Hm, heute ist Freitag. Ab wann brauchen Sie die Tasche denn wieder? Ab Montag. Sagen wir Dienstag. Ab Dienstag können Sie die Tasche abholen.Крок B. B1. Ага, чудово. Скільки часу вам потрібно на ремонт? Ну, ви отримаєте сумку приблизно через чотири-шість тижнів. Що, перепрошую? Зачекайте, е-е, можливо, ми все ж можемо швидко відремонтувати сумку. Прямо зараз? Ні. Скільки це триватиме? До завтра? Гм, сьогодні п’ятниця. З якого дня вам знову потрібна сумка? З понеділка. Скажімо, у вівторок. У вівторок ви можете забрати сумку.
Schritt B. B2. Gespräch 1. Mein Herd funktioniert nicht. Ich brauche dringend Hilfe. Wann kann der Techniker kommen? In einer Stunde ist er bei Ihnen.Крок B. B2. Розмова 1. Моя плита не працює. Мені терміново потрібна допомога. Коли може прийти технік? Через годину він буде у вас.
Gespräch 2 Mein Drucker ist schon wieder kaputt. Oh je. Wie lange brauchen Sie für die Reparatur? Bis morgen. Sie können den Drucker ab 17 Uhr abholen.Розмова 2 Мій принтер знову зламався. Ой лишенько. Скільки часу вам потрібно на ремонт? До завтра. Ви можете забрати принтер із 17 години.
# 146
Schritt C. C1. A. Könnten Sie mir das bitte zeigen? B. Helfen Sie mir! C. Geben Sie mir einfach eine neue Tasche! D. Würden Sie mir dann bitte mein Geld zurückgeben? Vielen Dank.Крок C. C1. A. Ви могли б мені це, будь ласка, показати? B. Допоможіть мені! C. Дайте мені просто нову сумку! D. Чи могли б ви тоді повернути мені мої гроші? Дуже дякую.
# 147
Schritt D, D1 und D2. Ansage 1. Sie sind verbunden mit dem Anschluss von Susanne Begemann. Im Moment bin ich nicht erreichbar. Sie können mir gern eine Nachricht hinterlassen. Ich rufe Sie zurück. Vielen Dank. Vielen Dank.Крок D, D1 і D2. Повідомлення 1. Ви з’єднані з номером Сюзанни Бегеманн. Зараз я недоступна. Ви можете залишити мені повідомлення, я передзвоню. Дуже дякую. Дуже дякую.
Ansage 2 Sie möchten einen internationalen Führerschein beantragen, wählen Sie bitte die 3. Für eine Ansage in englischer Sprache, wählen Sie bitte die 4. Vielen Dank.Повідомлення 2 Якщо ви бажаєте оформити міжнародні водійські права, натисніть, будь ласка, 3. Для оголошення англійською мовою натисніть, будь ласка, 4. Дуже дякуємо.
Ansage 3 Ja, guten Tag, Herr Tögel. Hier ist Gebrauchtwagen Schmitz. Sie waren gestern bei uns hier in der Landsberger Straße. Es geht um den Opel Astra. Sie bekommen das Auto für 1500 Euro. Ich habe aber noch einen Interessenten. Bitte rufen Sie mich bis spätestens 17 Uhr zurück. Meine Nummer ist 0175…Повідомлення 3 Так, добрий день, пане Тьогель. Вас вітає «Gebrauchtwagen Schmitz». Ви вчора були у нас тут на Ландсберґер-штрасе. Йдеться про «Опель Астра». Ви можете отримати автомобіль за 1500 євро. Але в мене є ще один зацікавлений покупець. Будь ласка, зателефонуйте мені щонайпізніше до 17:00. Мій номер 0175…
Ansage vier. Guten Tag, Frau Brückner. Sie haben Ihren Sohn Johannes bei uns angemeldet. Er soll zweimal pro Woche Hilfe in Deutsch für die achte Klasse bekommen. Wir haben jetzt einen Lehrer für sie. Er kann dienstags und donnerstags nach 18 Uhr. Passt die Zeit? Bitte rufen sie uns in den nächsten Tagen an. Vielen Dank. Auf Wiederhören.Повідомлення чотири. Добрий день, пані Брюкнер. Ви записали у нас вашого сина Йоганнеса. Він має отримувати допомогу з німецької мови двічі на тиждень для восьмого класу. Ми тепер маємо для нього вчителя. Він може у вівторок і четвер після 18 години. Чи підходить вам цей час? Будь ласка, зателефонуйте нам у найближчі дні. Дуже дякую. До побачення.
# 149
Schritt E, E4. Firma Express, Sie sprechen mit Annalena Grabe. Was kann ich für Sie tun? Hallo, hier ist UKI. Könnte ich bitte den Kundenservice sprechen? Ja, hier sind Sie richtig. Hier ist der Kundenservice. Ah, okay. Also, ich habe vor zwölf Monaten eine Espressomaschine gekauft. Typ City 3. Leider funktioniert sie nicht mehr. Was genau ist denn das Problem? Das Wasser läuft nicht durch. Ah, die Maschine ist verkalkt. Haben Sie Essig im Haus? Sie meinen zum Kochen, für Salat und so? Genau. Ja, Essig habe ich. Und was mache ich mit dem Essig? Würden Sie mir das bitte erklären? Natürlich. Tun Sie so 200 Milliliter, also ungefähr ein Glas, in den Wasserbehälter. Aha. Dann schalten Sie die Maschine ein und lassen den Essig einmal wie Wasser durchlaufen. Und das funktioniert? Ja, schon. Sie können auch alle Informationen in der Gebrauchsanleitung finden. Also gut, dann mache ich das jetzt mal. Vielen Dank für Ihre Hilfe. Nichts zu danken. Wenn Sie noch Fragen haben, rufen Sie einfach nochmal an. Ja, mache ich. Danke. Tschüss. Tschüss.Крок E, E4. Компанія Express, з вами розмовляє Анналена Грабе. Чим я можу вам допомогти? Привіт, це UKI. Я міг(могла) би, будь ласка, поговорити зі службою підтримки клієнтів? Так, ви за адресою. Це відділ обслуговування клієнтів. Ах, гаразд. Отже, я придбав(ла) еспрес-машину дванадцять місяців тому, тип City 3. На жаль, вона більше не працює. У чому саме проблема? Вода не проходить. Ага, машина має накип. У вас є вдома оцет? Ви маєте на увазі той, що для кухні, для салату тощо? Саме так. Так, оцет маю. І що мені з цим оцтом робити? Ви могли б мені це пояснити? Звичайно. Налийте приблизно 200 мілілітрів, тобто приблизно склянку, у резервуар для води. Ага. Потім вмикаєте машину й пропускаєте оцет один раз, як воду. І це допоможе? Так, звісно. Усі відомості ви також знайдете в інструкції з експлуатації. Ну гаразд, тоді я зараз це спробую. Дуже дякую за допомогу. Нема за що. Якщо у вас ще будуть запитання, просто зателефонуйте ще раз. Так, зроблю. Дякую. Па-па. До побачення.
# 151
Lektion 12 Audio Training 1 Bitten formulieren. Sagen Sie es höflich. Hören Sie zuerst ein Beispiel. Kaufen Sie doch Briefmarken. Könnten Sie bitte Briefmarken kaufen? Und jetzt Sie. Kaufen Sie doch Briefmarken. Machen Sie doch das Handy aus. Machen Sie doch das Fenster zu. das Fenster zu machen? Machen Sie doch das Licht an. Könnten Sie bitte das Licht anmachen? Nehmen Sie doch die Briefe mit. Könnten Sie bitte die Briefe mitnehmen? Räumen Sie doch das Büro auf. Könnten Sie bitte das Büro aufräumen?Урок 12 Аудіо-тренування 1 Формулюємо прохання. Кажіть це ввічливо. Спочатку послухайте приклад. «Купіть же марки». «Чи могли б ви, будь ласка, купити марки?». А тепер ви. «Купіть же марки». «Вимкніть же телефон». «Зачиніть же вікно». «Закрити вікно?». «Увімкніть же світло». «Чи могли б ви, будь ласка, увімкнути світло?». «Візьміть же листи з собою». «Чи могли б ви, будь ласка, взяти листи з собою?». «Приберіть же офіс». «Чи могли б ви, будь ласка, прибрати офіс?».
Lektion 12 Audio Training 2 Sie sind verbunden mit … Wiederholen Sie! Hören Sie zuerst ein Beispiel. Guten Tag! Sie sind verbunden mit dem Anschluss von Familie Baumann. Guten Tag! Sie sind verbunden mit dem Anschluss von Familie Baumann. Und jetzt Sie. Guten Tag. Sie sind verbunden mit dem Anschluss von Familie Baumann. Guten Tag. Sie sind verbunden mit dem Anschluss von Familie Baumann. Im Moment sind wir nicht erreichbar. Im Moment sind wir nicht erreichbar. Sprechen Sie bitte Ihren Namen und Ihre Telefonnummer nach dem Ton. Wir rufen zurück. Oder rufen Sie später noch einmal an.Урок 12 Аудіо-тренування 2 Ви з’єднані з … Повторіть! Спочатку послухайте приклад. «Добрий день! Ви з’єднані з номером сім’ї Бауманн». «Добрий день! Ви з’єднані з номером сім’ї Бауманн». А тепер ви. «Добрий день. Ви з’єднані з номером сім’ї Бауманн». «Добрий день. Ви з’єднані з номером сім’ї Бауманн». Зараз ми недоступні. Зараз ми недоступні. Будь ласка, назвіть ваше ім’я та номер телефону після звукового сигналу. Ми передзвонимо. Або зателефонуйте пізніше ще раз.