| Grammatik und Kommunikation | Граматика та комунікація |
| Modale Präposition: mit + Dativ | Модальні прийменники: з + давальний відмінок |
| mit | з |
| der → dem Zug | чоловічий → чоловічому поїзду |
| die → der U-Bahn | жіночий → жіночій підземці |
| Plural → den Kindern | множина → дітям |
| neben | біля |
| dem Kiosk / dem Hotel / der Post / den Häusern | кіоском / готелем / поштою / будинками |
| auch so: an, auf, bei, hinter, in, neben, über, unter, zwischen, vor | також так: на, під, біля, за, в, поруч, над, під, між, перед |
| an + dem → am | на + чоловічий → на ньому |
| bei + dem → beim | біля + чоловічий → біля нього |
| in + dem → im | в + чоловічий → в ньому |
| zu Hause | вдома |
| Lokale Präpositionen auf die Frage „Wohin?“ | Локальні прийменники на питання „Куди?“ |
| zum Zahnarzt / zur Freundin | до зубного / до подруги |
| zum Supermarkt / zur Apotheke | до супермаркету / до аптеки |
| in den Kindergarten / ins Kino | в дитячий садок / в кіно |
| zu + dem → zum | до + чоловічий → до нього |
| zu + der → zur | до + жіночий → до неї |
| nach Hause | додому |
| Orientierung: Wo ist hier die Post? | Орієнтація: Де тут пошта? |
| Entschuldigung, ich suche den Bahnhof / das Museum / … | Вибачте, я шукаю вокзал / музей / … |
| Gehen Sie immer geradeaus. | Ідіть завжди прямо. |
| Sie gehen zuerst geradeaus und dann die zweite Straße rechts / an der Ampel links. | Ви йдете спочатку прямо, а потім друга вулиця праворуч / на світлофорі ліворуч. |
| Meine Verkehrsmittel | Мої транспортні засоби |
| Ich fahre manchmal mit … | Я іноді їжджу з … |
| Eine Maus ist … | Одна миша є … |