| Deutsch | Українisch |
|---|---|
| Fokus Beruf: Computer und Internet | Фокус (der Fokus, Fokusse) Професія (der Beruf, Berufe): Комп’ютер (der Computer, Computer) та Інтернет (das Internet, – ) |
| 1 Computer und Internet: Sprechen Sie. | 1 Комп’ютер (der Computer, Computer) та Інтернет (das Internet, – ): Поговоріть (sprechen, hat gesprochen) A. |
| – Brauchen Sie für Ihre Arbeit einen Computer? | Чи потрібен (brauchen, hat gebraucht) A Вам для Вашої роботи (die Arbeit, Arbeiten) комп’ютер (der Computer, Computer)? |
| – Nutzen Sie das Internet? | Ви використовуєте (nutzen, hat genutzt) A Інтернет (das Internet, – )? |
| – Wenn ja: Wofür? | Якщо так: Для чого? |
| Bestellungen machen | Робити (machen, hat gemacht) A замовлення (die Bestellung, Bestellungen) |
| E-Mails schreiben | Писати (schreiben, hat geschrieben) A електронні листи (die E-Mail, E-Mails) |
| mit Kunden telefonieren | телефонувати (telefonieren, hat telefoniert) D із клієнтами (der Kunde, Kunden) |
| Rechnungen/Verträge/Listen/Angebote schreiben | Писати (schreiben, hat geschrieben) A рахунки (die Rechnung, Rechnungen)/договори (der Vertrag, Verträge)/списки (die Liste, Listen)/пропозиції (das Angebot, Angebote) |
| Kundenanfragen beantworten | Відповідати (beantworten, hat beantwortet) A на запити (die Kundenanfrage, Kundenanfragen) від клієнтів |
| recherchieren | досліджувати (recherchieren, hat recherchiert) A |
| … | … |
| Also, ich brauche das Internet. Ich skype oft mit Kunden im Ausland. | Отже, я потребую (brauchen, hat gebraucht) A Інтернет (das Internet, – ). Я часто скайпую (skypen, hat geskypt) A з клієнтами (der Kunde, Kunden) за кордоном (das Ausland, – ). |
| Ich schreibe nur Rechnungen an meinem Computer. … | Я пишу (schreiben, hat geschrieben) A лише рахунки (die Rechnung, Rechnungen) на моєму комп’ютері (der Computer, Computer). … |
| 2 Sicherheit für Ihre Daten und im Internet | 2 Безпека (die Sicherheit, Sicherheiten) для Ваших даних (die Daten, – ) та в Інтернеті (das Internet, – ) |
| a) Lesen Sie die Tipps und den Text und ordnen Sie zu. | a) Прочитайте (lesen, hat gelesen) A поради (der Tipp, Tipps) та текст (der Text, Texte) і впорядкуйте (ordnen, hat geordnet) A. |
| 1. Vorsicht: Nicht jede E-Mail und jeden Anhang öffnen! | 1. Увага (die Vorsicht, – ): Не відкривайте (öffnen, hat geöffnet) A кожен електронний лист (die E-Mail, E-Mails) та кожен додаток (der Anhang, Anhänge)! |
| 2. Programme nur aus zuverlässigen Quellen herunterladen. | 2. Завантажуйте (herunterladen, hat heruntergeladen) A програми (das Programm, Programme) лише з надійних (zuverlässig – unzuverlässig) джерел (die Quelle, Quellen). |
| 3. Sichere Passwörter schützen Ihren Computer. | 3. Надійні (sicher – unsicher) паролі (das Passwort, Passwörter) захищають (schützen, hat geschützt) A ваш комп’ютер (der Computer, Computer). |
| So ist Ihr Computer sicher! | Ось так ваш комп’ютер (der Computer, Computer) буде безпечний (sicher – unsicher)! |
| Sie sollten nur Programme von sicheren Seiten herunterladen. Wenn Sie das nicht machen, haben Sie ganz schnell einen Virus auf dem Computer. | Ви повинні завантажувати (herunterladen, hat heruntergeladen) A програми (das Programm, Programme) лише з безпечних (sicher – unsicher) сторінок (die Seite, Seiten). Якщо ви цього не зробите (machen, hat gemacht) A, то дуже швидко (schnell – langsam) матимете (haben, hat gehabt) A вірус (der Virus, Viren) на комп’ютері (der Computer, Computer). |
| Sichern Sie Ihren Computer mit einem Passwort. Achten Sie darauf, dass das Passwort nicht zu einfach ist. | Захистіть (sichern, hat gesichert) A ваш комп’ютер (der Computer, Computer) паролем (das Passwort, Passwörter). Зверніть увагу (achten, hat geachtet) A, щоб пароль (das Passwort, Passwörter) не був занадто простим (einfach – schwierig). |
| Am besten ist eine Kombination aus Buchstaben und Zahlen. Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig. | Найкраще – це комбінація (die Kombination, Kombinationen) з літер (der Buchstabe, Buchstaben) та цифр (die Zahl, Zahlen). Змінюйте (ändern, hat geändert) A ваш пароль (das Passwort, Passwörter) регулярно (regelmäßig – unregelmäßig). |
| Wichtig für E-Mails: Öffnen Sie keine E-Mails, wenn Sie den Absender nicht kennen. Kriminelle wollen Ihre Daten (Adresse, Telefon, Bankverbindung) und Ihr Geld. | Важливо (wichtig – unwichtig) щодо електронних листів (die E-Mail, E-Mails): не відкривайте (öffnen, hat geöffnet) A електронні листи (die E-Mail, E-Mails), якщо ви не знаєте (kennen, hat gekannt) A відправника (der Absender, Absender). Злочинці (der Kriminelle, Kriminelle) хочуть (wollen, hat gewollt) A ваші дані (die Daten, – ) (адресу (die Adresse, Adressen), телефон (das Telefon, Telefone), банківські реквізити (die Bankverbindung, Bankverbindungen)) та ваші гроші (das Geld, Gelder). |
| b) Irina Korschunowa hat fünf E-Mails bekommen. Welche E-Mails sollte sie nicht öffnen? Kreuzen Sie an. | b) Ірина Коршунова отримала (bekommen, hat bekommen) A п’ять електронних листів (die E-Mail, E-Mails). Які електронні листи (die E-Mail, E-Mails) їй не слід відкривати (öffnen, hat geöffnet) A? Позначте (kreuzen, hat gekreuzt) A. |
| E-Mail Eingang E-Mail Ausgang Papierkorb | Вхід (die E-Mail, E-Mails) Вихід (die E-Mail, E-Mails) Кошик (der Papierkorb, Papierkörbe) |
| vom Absender Betreff | від відправник (der Absender, Absender) тема (der Betreff, Betreffe) |
| 7. April calypso jorden Sie haben gewonnen!!! | 7 квітня calypso jorden Ви виграли (gewinnen, hat gewonnen) A!!! |
| 6. April faber@buero.mayer.de Re: Meeting am 15.4 | 6 квітня faber@buero.mayer.de Re: зустріч (das Meeting, Meetings) 15.4 |
| 5. April jean kraemer Rreeplicca Swwisss Watches | 5 квітня jean kraemer Rreeplicca Swwisss Watches |
| 5. April newsletter@handelskammer.de Newsletter April | 5 квітня newsletter@handelskammer.de Розсилка (der Newsletter, Newsletter) квітень |
| 5. April lhrkonto@hypvereinsbank.de Wichtig!!! Neue PIN für Ihr Girokonto | 5 квітня lhrkonto@hypvereinsbank.de Важливо (wichtig – unwichtig)!!! Новий (neu – alt) PIN (die PIN, PINs) для вашого розрахункового рахунку (das Girokonto, Girokonten) |
| c) Welche E-Mails sind gefährlich? Was kann passieren? Sprechen Sie. | c) Які електронні листи (die E-Mail, E-Mails) є небезпечні (gefährlich – ungefährlich)? Що може трапитися (passieren, ist passiert)? Поговоріть (sprechen, hat gesprochen) A. |
| Ich kenne den Namen nicht. Dann öffne ich die E-Mail nicht. | Я не знаю (kennen, hat gekannt) A цього імені (der Name, Namen). Тоді я не відкриваю (öffnen, hat geöffnet) A електронний лист (die E-Mail, E-Mails). |
| Die Bank fragt in einer E-Mail nicht nach einer PIN-Nummer. Die ist geheim. | Банк (die Bank, Banken) не питає (fragen, hat gefragt) A в електронному листі (die E-Mail, E-Mails) про PIN-номер (die PIN, PINs). Він є таємний (geheim – öffentlich). |
| Wenn man nicht sicher ist: Lieber nicht öffnen. | Якщо ви не впевнені (sein, ist gewesen) (sicher – unsicher), краще не відкривати (öffnen, hat geöffnet) A. |
| ab 106 - Ukrainisch.pdf |