Німецьке дієслово machen (“робити”, “робити щось”) є базою для численних складних дієслів із додаванням префіксів. Хоча існує багато варіантів, ось основні й найпоширеніші:
-
anmachen
— значення: увімкнути (наприклад, прилад), а також “зачарувати” або “фліртувати”.
Приклад: „Ich mache den Fernseher an.“
Підказка: Префікс an- нагадує про приєднання (щось вмикається). -
aufmachen
— значення: відчиняти, відкривати (двері, вікно) або започатковувати (бізнес).
Приклад: „Mach bitte die Tür auf.“
Підказка: auf- асоціюється з відкриттям, розкриттям. -
ausmachen
— значення: вимикати (прилад) або визначати, мати значення.
Приклад: „Kannst du das Licht ausmachen?“
Підказка: aus- зазвичай означає завершення чи відключення. -
zumachen
— значення: зачиняти, закривати.
Приклад: „Mach bitte das Fenster zu.“
Підказка: zu- часто означає зупинку або завершення дії (закриття). -
mitmachen
— значення: брати участь, долучатися.
Приклад: „Ich mache bei dem Wettbewerb mit.“
Підказка: Префікс mit- підкреслює спільність дії. -
nachmachen
— значення: імітувати, наслідувати, робити щось подібне.
Приклад: „Kinder machen oft ihre батьків nach.“
Підказка: nach- підказує рух за прикладом. -
abmachen
— значення: домовлятися, узгоджувати або виконувати домовленість.
Приклад: „Wir machen einen Termin ab.“
Підказка: ab- часто використовується для позначення відділення або узгодження деталей. -
einmachen
— значення: закатувати (наприклад, фрукти у варення) або робити щось всередину.
Приклад: „Oma macht Marmelade ein.“
Підказка: ein- означає “всередину” – як процес зберігання продукту. -
durchmachen
— значення: переживати, проходити через (щось складне).
Приклад: „Er musste eine schwere Zeit durchmachen.“
Підказка: Префікс durch- підкреслює повний прохід через процес. -
ummachen
— значення: перетворювати, змінювати зовнішній вигляд або оформлення; іноді — перевдягання.
Приклад: „Sie macht das Zimmer um.“
Підказка: um- часто означає зміну або обертання. -
vormachen
— значення: демонструвати, показувати на прикладі.
Приклад: „Lass mich dir zeigen, wie es geht – ich mache es vor.“
Підказка: vor- натякає на показ чи демонстрацію, “перед” кимось. -
vermachen
— значення: завіщувати, передавати щось у спадок.
Приклад: „Er hat seinem Sohn viel Vermögen vermacht.“
Підказка: Префікс ver- часто змінює значення на передачу або розподіл, як у випадку спадку.
Поради для запам’ятовування
- Асоціації з префіксами: Намагайтеся співвідносити значення префікса з його звичайною семантикою (наприклад, auf- – відкриття, zu- – закриття, mit- – разом).
- Приклади у контексті: Використовуйте короткі речення або власні приклади для кожного дієслова.
- Візуальні підказки: Наприклад, уявіть, як ви вмикаєте телевізор (anmachen) або відкриваєте двері (aufmachen).
- Повторення: Пройдіть список кілька разів, повторюючи як форму дієслова, так і його значення.